<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>聞くスペイン語 Escucha español へのコメント</title>
	<atom:link href="http://escuchaespanol.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchaespanol.com</link>
	<description>AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 22:16:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Magi より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-390</link>
		<dc:creator>Magi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 15:20:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-390</guid>
		<description>Me duele la cabeza y me voy a dormir...
;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me duele la cabeza y me voy a dormir&#8230;<br />
;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>uk より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-389</link>
		<dc:creator>uk</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 15:05:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-389</guid>
		<description>いつも楽しみにしています。
週末からついにスペインに行きます！
お医者さんにだけはお世話にならないように気をつけます！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>いつも楽しみにしています。<br />
週末からついにスペインに行きます！<br />
お医者さんにだけはお世話にならないように気をつけます！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Dulce より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-388</link>
		<dc:creator>Dulce</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 13:20:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-388</guid>
		<description>Sí, mi amiga le duelen los ojos.  Gracias por enseñar =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, mi amiga le duelen los ojos.  Gracias por enseñar =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ale/pepino より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-387</link>
		<dc:creator>ale/pepino</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:52:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-387</guid>
		<description>肩って正確で言うとlos hombrosだけど、この場合は「背中が痛い」という表現がスペインで一般なのかな： Me duele la espalda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>肩って正確で言うとlos hombrosだけど、この場合は「背中が痛い」という表現がスペインで一般なのかな： Me duele la espalda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mio より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-386</link>
		<dc:creator>mio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:35:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-386</guid>
		<description>肩が痛い！！！
Me duele...????　何と言うのか調べてみます！！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>肩が痛い！！！<br />
Me duele&#8230;????　何と言うのか調べてみます！！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ale/pepino より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-385</link>
		<dc:creator>ale/pepino</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:02:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-385</guid>
		<description>¿A tu amiga le duelen los ojos?
La gramática del verbo "doler" es un poco complicada.
「痛い」という意味のスペイン語の動詞の文法は複雑ですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿A tu amiga le duelen los ojos?<br />
La gramática del verbo &#8220;doler&#8221; es un poco complicada.<br />
「痛い」という意味のスペイン語の動詞の文法は複雑ですね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ale/pepino より 動物の名前 へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/animales/#comment-384</link>
		<dc:creator>ale/pepino</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:00:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=405#comment-384</guid>
		<description>Dulce: 正解はBです。"caballos"だと複数形だから、動詞も複数形(gustan)にしましょう。
※ Gustarという動詞の主語は「好かれるもの」、この場合「馬」です。

ひろやんさん: お役に立てて嬉しいです！励ましの言葉、ありがとうございます。 ¡Adiós!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dulce: 正解はBです。&#8221;caballos&#8221;だと複数形だから、動詞も複数形(gustan)にしましょう。<br />
※ Gustarという動詞の主語は「好かれるもの」、この場合「馬」です。</p>
<p>ひろやんさん: お役に立てて嬉しいです！励ましの言葉、ありがとうございます。 ¡Adiós!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Dulce より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-383</link>
		<dc:creator>Dulce</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:54:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-383</guid>
		<description>...pero los ojos de mi amiga dueles :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;pero los ojos de mi amiga dueles :(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Dulce より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-382</link>
		<dc:creator>Dulce</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:51:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-382</guid>
		<description>Me duele...nada :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me duele&#8230;nada :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ひろやん より 動物の名前 へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/animales/#comment-380</link>
		<dc:creator>ひろやん</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 11:38:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=405#comment-380</guid>
		<description>こんにちは！いつもPODCASTで楽しく拝聴しています。これからもぜひ、ためになるレッスンを続けていってください。

ちなみに好きな動物は、犬です。perroです。lとrの発音の違いのレッスンでも出てきたのでもう覚えました！

それでは！Adios！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは！いつもPODCASTで楽しく拝聴しています。これからもぜひ、ためになるレッスンを続けていってください。</p>
<p>ちなみに好きな動物は、犬です。perroです。lとrの発音の違いのレッスンでも出てきたのでもう覚えました！</p>
<p>それでは！Adios！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
