<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>聞くスペイン語 Escucha español へのコメント</title>
	<atom:link href="http://escuchaespanol.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchaespanol.com</link>
	<description>AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト</description>
	<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 19:44:10 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>YOC より 交通手段 へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/medios-de-transporte/#comment-396</link>
		<dc:creator>YOC</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 14:11:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=442#comment-396</guid>
		<description>Esto me recuerda a "Monorail"
Gracias por la información sobre el seminario.
La oportunidad largamente esperada para escuchar en clase!
Pero creo que muchos solicitantes, espero poder ser elegidos para el examen!
Maestro, en la voz que curar.
Me alegro, y estoy contento :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esto me recuerda a &#8220;Monorail&#8221;<br />
Gracias por la información sobre el seminario.<br />
La oportunidad largamente esperada para escuchar en clase!<br />
Pero creo que muchos solicitantes, espero poder ser elegidos para el examen!<br />
Maestro, en la voz que curar.<br />
Me alegro, y estoy contento :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>YOC より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-395</link>
		<dc:creator>YOC</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 14:01:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-395</guid>
		<description>Maestro magi,una voz ronca está bien? Usted coge un resfriado?
¿Qué es un dolor de garganta?
Por favor, tenga cuidado de usted.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maestro magi,una voz ronca está bien? Usted coge un resfriado?<br />
¿Qué es un dolor de garganta?<br />
Por favor, tenga cuidado de usted.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>すぐる より LとRの発音 へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/pronunciacion-l-y-r/#comment-394</link>
		<dc:creator>すぐる</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 12:13:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=369#comment-394</guid>
		<description>同じ意味の単語でスペイン語ではLでもポルトガル語ではRになるもの、また逆にRがLになるものがあって、興味深いです。

日本語/スペイン語/ポルトガル語
白/blanco/branco
浜/playa/praia
南/sur/sul</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>同じ意味の単語でスペイン語ではLでもポルトガル語ではRになるもの、また逆にRがLになるものがあって、興味深いです。</p>
<p>日本語/スペイン語/ポルトガル語<br />
白/blanco/branco<br />
浜/playa/praia<br />
南/sur/sul</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Dulce より 交通手段 へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/medios-de-transporte/#comment-393</link>
		<dc:creator>Dulce</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 12:10:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=442#comment-393</guid>
		<description>¡caballo! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡caballo! :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>satoko☆ より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-392</link>
		<dc:creator>satoko☆</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 08:07:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-392</guid>
		<description>引越しの準備で頭が痛いです！！
あと２日だけどまだ準備できてないよ～！！
引越し後もネットがつながったらお勉強しますね♪</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>引越しの準備で頭が痛いです！！<br />
あと２日だけどまだ準備できてないよ～！！<br />
引越し後もネットがつながったらお勉強しますね♪</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Magi より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-390</link>
		<dc:creator>Magi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 15:20:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-390</guid>
		<description>Me duele la cabeza y me voy a dormir...
;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me duele la cabeza y me voy a dormir&#8230;<br />
;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>uk より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-389</link>
		<dc:creator>uk</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 15:05:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-389</guid>
		<description>いつも楽しみにしています。
週末からついにスペインに行きます！
お医者さんにだけはお世話にならないように気をつけます！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>いつも楽しみにしています。<br />
週末からついにスペインに行きます！<br />
お医者さんにだけはお世話にならないように気をつけます！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Dulce より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-388</link>
		<dc:creator>Dulce</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 13:20:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-388</guid>
		<description>Sí, mi amiga le duelen los ojos.  Gracias por enseñar =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, mi amiga le duelen los ojos.  Gracias por enseñar =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ale/pepino より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-387</link>
		<dc:creator>ale/pepino</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:52:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-387</guid>
		<description>肩って正確で言うとlos hombrosだけど、この場合は「背中が痛い」という表現がスペインで一般なのかな： Me duele la espalda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>肩って正確で言うとlos hombrosだけど、この場合は「背中が痛い」という表現がスペインで一般なのかな： Me duele la espalda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mio より どこが痛い？ へのコメント</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/que-te-duele/#comment-386</link>
		<dc:creator>mio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:35:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=409#comment-386</guid>
		<description>肩が痛い！！！
Me duele...????　何と言うのか調べてみます！！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>肩が痛い！！！<br />
Me duele&#8230;????　何と言うのか調べてみます！！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
