聞くスペイン語 第212回「お仕事探し」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

¿Qué haces?
何しているの?

Estoy buscando trabajo.
仕事を探している。

¿Trabajo de qué?
どんな仕事?

De lo que sea. Necesito dinero.
何でもいい。お金が必要。

¡Pues toma dinero!
お金ならどうぞ!

¡No quiero tu sucio dinero!
お前の汚い金が要らない!

今日の話もあまり真剣に考えないで下さい。
後半の流れも、特に最後の台詞はスペインでの普段の会話を代表していません。

聞くスペイン語 第212回「お仕事探し」」への9件のフィードバック

  1. YUKI

    ¿Trabajo de qué?のquéは、文章の始めでなく、後ろにつくのは、どうしてなんですか?

    1. アレ・クレマデス 投稿作成者

      @YUKIさん いいご質問、ありがとうございます!文章の始まりに付いた場合「¿Qué trabajo?」は「何の仕事」「どの仕事」になります。
      「¿Trabajo de qué?」も「何の仕事」と翻訳できますが「何をする仕事」というニュアンスがあって、勤め先じゃなくて職種を尋ねていることが強調されます。

  2. Nami

    ¡Qué miedo!
    日に日にお二人の演技に磨きがかかって、面白いです!

    A propósito,por fin visto la televisión.
    Las fotos fue muy interesante.
    Espero la proxima vez.

    ハリー激似!!(笑)。マジさんはフォトショップで合成したかと思いました!!
    ¡Qué guapo!

    1. アレ・クレマデス 投稿作成者

      @Namiさん いつもご覧いただきありがとうございます!僕たちもちょっとずつ勉強になっています。ハリーは、僕が本物です。マジも、マジが本物です!

  3. chiho m

    ¡Es interesante! x)
    とっても勉強になります♪

    早くスペイン語覚えたいな(*^^*)

  4. まきんぼ

    ¡Hola!
    何かの映画の台詞のようですね(*^^*)
    Magíさんは前に俳優をしていたと言っていましたね、さすが!ビックリするような表情でした!

    Hasta luego:)

  5. ピンバック: 聞くスペイン語 第274回「どんな仕事がいい?」 | 聞くスペイン語 Escucha español

コメントは停止中です。