聞くスペイン語 幻の第34回!「建物の形」

MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

La Fukuoka Tower es alta.
福岡タワーは高い。

El Hotel Sea Hawk es afilado.
シーホークホテルは鋭い。

El edifio Hitachi es cuadrado.
日立のビルは四角い。

El Yahoo Dome es redondo.
ヤフードームは丸い。

¿Dónde están estos edificios?
この建物はどこにある?

En Momochi Hama.
百道浜。

今日は、夏の最後の百道浜に行ってきました。

今日は第69回のはずじゃなかったっけ?
それにハイビジョンワイドがどこに行った!
実は、第34回がずっと抜けていましたので
今日はその第34回という穴を埋めるのに以前の聞くスペイン語のやり方と
今のやり方を組み合わせてみました。結果としては新鮮だったのでしょうか?
1年ちょっとやっていたら、思ったより進化してきましたね。
こういうことをしていたら気がつきました。
それだけやりがいがあるということです。
皆さんのおかげです!応援してくれて、ありがとうございます!
(来週はもちろん第69回のためにハイビジョンに戻ります。)

福岡の方は、よかったら今度の日曜日の「聞くスペイン語」イベントに来てください!
詳細はこちらです。お待ちしています!

14 thoughts on “聞くスペイン語 幻の第34回!「建物の形」

  1. ブラジミル

    すごい! 今 この サイト は みつけた

    Nos sirve también a los que hablamos español y queremos saber un poco más de japonés. La pondré en Mis Preferidos!

    じゃ ね

  2. Emi

    Hola!

    ‘Escucha español’ es muy interesante!!!

    次の配信、楽しみにしています(^^)

  3. yuki

    Las casas en Shirakawago son triangular.
    白川郷にある家は三角形です。

    triangularは性別ないですよね。
    そのままでいいんでしょうか?
    grandesみたいに複数形になるんですか???

    幻の34回、どうしてないのかと思ってました。
    謎が解けました^^

  4. Eri

    La Sagrada Família es muy grande.
    いつか現地で見てみたいもののひとつです。

    同じ建設中のもので近場だと
    La Tokyo Sky Tree es alta.
    ですかね。

    船長の回で出てきた「¿Dónde está~?」。
    今回は複数だから「¿Dónde están~?」なのね、とか、ちょっと意識できるようになったのが嬉しいです。

    Podcastは手軽に何度も見られるっていうのがいいですね。
    そのとき一回だけっていう学校の授業より記憶が残って、ちゃんと自分で考えられる時間も取れますし。
    学生時代にPodcastがあったら良かったのになぁ・・・って思っちゃいます。

  5. アレ・クレマデス

    @ブラジミル: ゆっくり して いって ね!

    @Emi: ¡Muchas gracias!

    @josecrem: この辺を歩いたことがあるんだね。また来てください! ¡Vuelve, por favor!

    @yuki: 鋭いですね!やっぱり第34回の謎に気がついていたのですね。
    Las casas en Shirakawago son triangulares.←しっかりした例ですね!
    ただし「Triangular」は性別で変化しないけど、複数になると「s」だけだと言いにくいので「es」が付きます。

    @Eri: 語学に関してはPodcastは放送より便利ですね!「船長はどこ?」の回を覚えていてくれてありがとうございます!
    ほぼ完璧な例ですね:
    La Sagrada Familia es muy grande.←Familiaにアクセントが要りません。
    La Tokyo Sky Tree es alta.←問題なし!東京スカイツリーは「torre」(タワー)として女性になっていると思いましたけどあっていますか?スペイン語では、外国語の固有名詞など外来語の性別を決めるときに困りますね。

  6. Mio

    私の住んでいるマンションは、長方形!高いです!
    ところで、Mi casa は私の家だけど、アパートとかでもMi casa???
    って言うの? 

  7. アレ・クレマデス

    @Mio: ¡Tu casa es rectangular (長方形)! Y es muy alta (高い).
    一戸建てじゃなくてもマンションでも「casa」と言いますよ。
    また「高い」で注意が必要:高さ・位置の場合は「alto/alta」ですが、値段の話だとほとんどの場合は「caro/cara」です。
    面白い例えをありがとうございます!

  8. YOC

    インドのタージマハールが好きです
    Taj Mahal es redondo y han señalado?
    丸くてとんがっている の”とんがり”は何と言うのでしょうか?

  9. takeshi

    はじめまして!Mucho gusto!で合ってますかね?!

    今度、新婚旅行でスペインに行くことになったのでスペイン語を勉強しようと思っていろいろ見ていたらこのサイトを見つけました。過去のもさかのぼって見てたら楽しい!携帯で繰り返し何度も聞いているのですが、いろいろなシーンがあって飽きずに続けられそうです。
    マジさんの「教えてクダサイ~~!」のフレーズがすごく耳に残ります(笑)。

    旅行まであと3ヶ月あるのですが、少しでもスペイン語が分かって旅行が楽しめたらいいなと思うのでいろいろ教えてクダサイ~~!

  10. Magí

    Hola!

    @Yoc: ORNAMENTO と言います。建物の一部ではありますが、装飾になります。
    @Takeshi: ありがとうございます! 全ビデオチェックして、旅行に役立ててください! スペイン旅行楽しくなりますように!!! サングリア飲みすぎに注意して下さい!!!
    Muchas gracias y ánimo!!!
    Me voy a dormir… Buenas noches!!!

  11. takeshi

    Hola!
    返信ありがとうございます!サングリア飲み過ぎ注意します!(笑)
    スペインは、マドリッド-トレド-バルセロナ-マヨルカ島に行ってきます。
    スペイン料理が大好きなので本場で食べられるのがほんと楽しみです。
    このコースで、「ここは見るべし!」とか「ここのお店はいいよ!」とか、お二人のおすすめポイントがあったら教えてください。お願いします。

  12. Pachi

    マジさん、アレさん、Eriさん、

    Muchas gracias! 今ようやく謎が解けました!

    Que deportes te gustan?
    Que tipo de peliculas te gustan?

    Que tipo de musica te gusta?
    Que bebida te gusta?

    なぜ 上のは gusta? で下のは gustan?
    何が違うの?? って思ってました。
    普段はiPod で聞いているので、もしや聞き間違いかな、と。

    あぶない、あぶない。 いいかげんな判断でした。

  13. アレ・クレマデス

    @takeshi: スペインを楽しんできてください!スペインではばたばたしないでゆっくり過ごすのは一番おすすめします。バルセロナの近くのTarragona出身であるMagíから観光地やお店のおすすめがあるかな?

    @Pachi: いい質問ですね!「me gusta」と「me gustan」の違いは、「gustar」(好き)と言う動詞の主語は「好かれるもの」ですから(日本語の○○が好きに似た構造)動詞の「gustar」の活用を主語の単数/複数に合わせています。
    「¿Qué tipo de películas te gustan?」の場合は正確で言うと中心になるはずの「tipo」が単数ですが、感覚で複数になってしまうことも普通だと思います。

コメントは停止中です。