聞くスペイン語 第151回「Eで始まる単語」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

Estuche (ペンケース)
España (スペイン)
Electricidad (電気)
Esposa (妻)
Enchufe (コンセント)
Estrella (星)
Espaguetis (スパゲッティ)
Espárrago (アスパラガス)
Escuchar (聞く)
Envidia (妬み)

こんな内容ですが、アレが妊娠しておりません。

今日も12時と夜の10時25分に、NHKの「テレビでスペイン語」でアレとマジが出てきますよ!

それでは、Eで始まる言葉を他に知っていますか?
コメントで教えて下さい!

聞くスペイン語 第151回「Eで始まる単語」」への8件のフィードバック

  1. かーずぅ

    Edad,este,entrada,estacion,escalera,escalera automatica,

    分かる単語は少ないですが、、、地道にやってます。

    今夜のテレビ、楽しみにしてます(^o^)/~~

  2. Davivi

    ¡Enhorabuena! これしょっちゅう使ってます。と言うか、使えるって事は凄くいい事です私にとって(*^0^*)

  3. Motoki

    No sabía la palabra “enchufe” aunque esa palabra es muy importante.
    Me alegro de poder aprender nuevas cosas así poco a poco.

  4. nami

    皆さんレベル高いので緊張しますが、思いついたのは
    Enero,estación,escribirだけです。(綴り自信ないです…)

    それから、NHK面白すぎて2回見ました(笑)。
    マギーをチョイスするあたり(笑)、お二人のマニアックさが出ていて良かったです!!

  5. かよさん

    ¡Hola!
    ¿Cómo están?

    “e”で始まる単語には素敵な言葉がいっぱいですね。

    emocionante,especial,elegante,excelente,energía,espíritu,éxito,esfuerzo,esperanza….¡Encantada!

    それでも”examen”の前は”estómago”が痛くなります…

    Hasta luego.

  6. Motoki

    この場を借りて申し訳ありませんが、質問があります。
    今日スペイン人の友達とチャットをしていた時に、僕が”diezañero”という単語を使いました。”20歳代の人”という意味で”veinteañero”という単語があるなら、当然”10歳代の人”という意味で”diezañero”という単語があるものと疑わなかったからです。しかし相手の反応が微妙で、むしろ”そうは言わない方がいい”と、意味深な返答でした。

    何かまずい表現だったり、おかしく聞こえるのでしょうか?
    ちなみに、正しくは”quinceañero”と言うことは教えて頂きました。:)

  7. アレ・クレマデス

    かーずぅ: いい調子ですね!いっぱい教えてもらいました:
    Edad, este, entrada, estación, escalera, escalera automática.

    Davivi: “Enhorabuena”が使えるときは嬉しいときですね!

    YUKI: 2単語をいただきました!ありがとうございます。

    Motoki: ¡Me alegro! Por cierto, “enchufe” también se usa con el significado de “コネ”, por ejemplo para conseguir un trabajo, etc.

    nami: 頭文字だけを考えて思いついたのはすごくいいです!意外と難しいですね。
    NHKテレビでスペイン語もよろしくお願いします :)

    かよさん: いっぱい思いつきましたね!すごいです!ありがとうございます!

    Motoki: “diezañero”という言葉を初めて見ました。
    スペイン人として悪い印象がありません。
    でも”veinteañero”から”diezañero”を使おうとするMotokiさんの気持ちはすごく分かります。
    今回は裏切られたかもしれませんが、こういうパズルを完成したい精神は語学にとても大事です!
    ¡Ánimo!

コメントは停止中です。