今日の会話:
¡Salud!
乾杯!Arriba
上Abajo
下Al centro
真ん中¡Y pa dentro!
飲み込む!
スペイン語で乾杯できるようになるには、勉強するまでもありません。ただ「Salud」という言葉を覚えたらできます。ちなみに、スペインで他によく使われる乾杯の言葉があります。それは日本人が聞くと可笑しいような、恥ずかしいような気持ちになってしまう。誰かご存知でしょう?それを初めて聞いたときは、どの気持ちになったのでしょうか?みなさんの経験をコメントで共有してください。
[ MP4ダウンロード | YouTubeで見る | blip.tvで見る ]





コメントが6件
Espero que no hayáis tenido que repetir muchas veces la “toma”.
;·)
Como bien dice Josecrem, os habéis puesto finos con la clase de hoy, ¡Salud! :D
hohohohohoh, lo vacía que estaba la botella ya… ¿cómo acabó la sesión de vídeos? xD
Hola Ale!! Hola Magí!!!
hace ya tiempo de este capítulo, pero hoy en la blog http://www.gastronomiaycia.com han incluido un post sobre una web que me ha parecido muy interesante: http://www.spainmonogatari.com
para que veais, se ve que sí tiene interés el vino de nuestra tierras por allí!!
seguid así xicos!! arigatoo gozaimashita!!
¡Chinchín! も可笑しいけど、「レパントの片手男」は・・・。
cuando oí a la chinchin “” Esto es un poco de molestia y vergüenza!
トラックバックが2件
[...] lo hemos usado para hacer un capítulo de Escucha español además de este vídeo a continuación. [...]
[...] 先週の乾杯の続きのように、方向を勉強します。今回は左右上下です。 [...]