MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:
Vamos a practicar los números con cartas.
トランプで数字を練習しよう。¿Qué número es este?
この数字は、何?Dos (2)
Seis (6)
Sesenta y nueve (69)
Ochenta y nueve (89)
Ochocientos noventa y tres (893)
Setecientos noventa y tres (793)
Siete mil novecientos treinta y cuatro (7934)
Cinco mil novecientos treinta y cuatro (5934)
今日は四桁の数字までちょっとだけ勉強します!
四桁の数字は9999までありますけど、ここではいくつかの例を挙げているだけです。
皆さんの好きな数字は何ですか?その数字のスペイン語発音が気になるでしょう?
Google翻訳で数字を書いてから「音声を聞く」を押すと、
スペイン語の発音を聞くことができます!
数字ではなくても普通のスペイン語文章を貼付けても、それも聞くことができます。
よかったら使ってみて下さい。
おー、Google翻訳すごい!!
単語だけじゃなく、数字も翻訳して発音してくれるんですね。
知らなかったー。
身近なところで生まれ年の「1980」を入力して、音声を聞いてみました。
四桁になるとちょっと難しくなりますね・・・
二桁でも60と70でいつも「あれ?」ってなって、
しばしフリーズします(笑)。
車のナンバープレートで特訓だー。
Hola Ale y Magí
Muy bueno lo de los numeros con las cartas ;)
Un saludo
@Eri: 凄いでしょ?僕もGoogle翻訳でここまで出来ると期待してなかったんですよ。翻訳自体はへんてこだったりするけど発音の方は結構頼りになるかもしれない。
@Cgruiz86: ¡Me alegro de que te haya gustado! Es una técnica de Magí ;)
¡Hola!
Creo que los números son muy importante cuando aprendemos idiomas, pero no lo sabía bien…
Google翻訳でいくつかの数字を聞いて気づいたのですが、「500」は法則から少し外れるんですね。
100→Cien
200→Doscientos
300→Trescientos
400→Cuatrocientos
…だったので、「500→Cincocientos」と思いきや、結果はまさかの「Quinientos」。うっかりするところでした。
700と900も微妙に綴りが変わることが分かり、ちょっとした難所ですね。
あと、さらにまさかと思い、「200個のりんご」をGoogle翻訳してみたら、「Doscientas manzanas」と発音されて、性による変化を受けることも発覚。(Google翻訳なので正確かどうか分かりませんが)。もう何がなんだか…(笑)。
@Motoki: いっぱい勉強してきたんですね!貼ったリンクがお役に立って嬉しい :)
700→Setecientos
900→Novecientos など、
全部Google翻訳が正しいと思います。数字じゃなくて日本語からだと難しくなるみたいですけどね・・・
¡Hola!
yo soy amy ,japonesa.pero,vivo en London.
Estoy estudiando español.
I really enjoy your lesson!!!!!
Gracias!!!
¡Me alegro de que te guste! Gracias por comentar desde Londres :)
こんばんは
Me gustan los números con siete!
Por que,Vivo con 7.
数字は特に難しくてなかなか覚えられません・・・(汗
あ・・・間違えました!
Vivo con los 7 gatos.
(;´Д`)アウ…
@でこ: ¿Vives con 7 gatos? 凄いです! ¡Es impresionante!
数字など苦手な単語は、使い込んだら覚えられると思います。頑張ってください!