「聞くスペイン語」から大事なお知らせ



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Lo dices tú o lo digo yo?
アレが言うの?僕が言うの?

Dilo tú, dilo tú.
マジが言って、言って。

Ale y yo hemos decidido dejar Escucha español.
アレと僕は聞くスペイン語を辞めることにした。

Porque ahora saldremos en la NHK, y tenemos mucho trabajo.
今からはNHKに出るし、忙しくなる。

Así que hoy es el último episodio.
だから今日は最終回。

Estaremos muy ocupados, así que
忙しくなるからね・・・

muchas gracias por seguirnos, y os deseamos mucha suerte.
今までフォローしてくれてありがとうございます!そして幸運を。

¡Es una broma!
冗談だよ!

¡Es mentira!
嘘だよ!

Porque hoy es “April Fools”.
今日はエイプリルフールだから。

Escucha español continúa, ¿eh?
聞くスペイン語は続きますよ!

「聞くスペイン語」をいつも観ていただき、ありがとうございました。

更新:
この動画はエイプリルフールのいたずらだけど、
スペインにエイプリルフールがないこと、ご存知でした?

似たようなのは、12月28日「Día de los Inocentes」(無邪気な子供たちの日)です。
内容はエイプリルフールと一緒ですが、日付が変わります。

「聞くスペイン語」では、無邪気な子供たちの日を知らない人があまりびっくりしないように
12月28日にいたずらをしたことがないですが、二人で考えた
無邪気な子供たちの日のいたずらはアレの個人ブログに掲載しています。
(ここで使うネタより大胆だったりしますのでご家族で見るときはご注意下さい。)

さて今年の12月28日はどうしましょうかな?

「聞くスペイン語」から大事なお知らせ」への13件のフィードバック

  1. rikulog

    すっかりダマされました(笑)
    こういう時スペイン語で何て言えばいいんでしょう?

    これからも楽しみにしてますから、辞めないで下さいね。

  2. 玲華

    まずは「ええええ~!!辞めちゃうの?」とびっくり。

    だって、出だしの歌からしてお二人ともちょっといつもと違う?という雰囲気だったから。
    だけど、だまされた!と分かって、その分心から安心しました。

    これからも楽しみにしています。NHKも見たいと思っています。

    お忙しくなると思いますのでどうか体を大切に、頑張ってくださいね!

  3. かーずぅ

    先週から『聞くスペイン語』を聞き始めて、NHK番組も両方楽しみしていたら、
    まさかの終了宣言!!! (;´д`)l

    昨日、初コメントdebutし、Aleさんからの返事に喜んでいたら、
    番組が終わりだなんて、、、悲しすぎる~(ToT)

    、、、と思ったら、スッカリ騙されましたよぉ!!

    ホッと(^_^;)しました。これからも、よろしくお願いします\(^o^)/

    Aleさん、Majiさんのご活躍を沖縄から応援しています!!
    お身体を大切に!!チバリヨ~(Animo!)

  4. かーずぅ

    さっきコメントしましたが、Magiさんの名前間違えました。
    失礼しました。

  5. Motoki

    Primero me he sorprendido mucho como completamente me he olvidado que a qué día estamos hoy, y no he notado que todo esto es una mentira…
    De todos modos ahora me alegro que esto no es la verdad.
    Continúen su trabajo, ¡hasta la semana que viene! :)

  6. YUKI

    Hoy es 1 de abril…
    すっかり、忘れてて、だまされたぁ~~。
    でも、良かった♪

  7. Tammy

    よかった~。騙されて嬉しいのって初めてかも。そういえば…エイプリル・フールってスペイン語で何というのでしょうか?

  8. アレ・クレマデス

    ¡Gracias a todos por acompañarnos en el día de April Fools!
    ¿Hasta dónde os lo habéis creído?
    He actualizado la información del post.

    みなさん、エイプリルフールにつきあってくれてありがとうございます!
    一人一人、どこから嘘だと知っていたのでしょうか?
    ブログの内容を更新しました。

    @rikulog: ¿Así que te lo has creído? だまされたのですね?楽しんでいただけたなら良かったです。
    「¡Me lo he creído!」でいいと思います。

    @玲華: ありがとうございます!エイプリルフールを満喫されたのですね。やりがいがあります(笑)
    これからも頑張ります!

    @かーずぅ: だまされてからコメントを書いていただいているということは、なんとか楽しかったですね。そう信じたいです。
    こちらこそ、よろしくお願いします!初めてチバリヨと言われて嬉しいです!

    @Motoki: ¡Muchas gracias! Y ten cuidado también el día de los inocentes ;)

    @YUKI: ありがとうございます!楽しめたようで良かったです。

    @Tammy: だまされて嬉しいといわれるのは、こちらこそすごく嬉しいです!
    スペインのエイプリルフールについて、上記ブログの内容を更新しましたので、良かったら読んでみて下さい。

  9. nami

    何で今日更新なんだよ〜(;゜0゜)
    って見てビックリ!!
    確実に5秒息止まってました‼
    ぐやしぃ〜(T ^ T)
    pero,嘘で良かったです♪

  10. Tammy

    スペインにはエイプリル・フールはないのですね!おもしろーい!
    NHKの放送もいよいよ今週からですね。楽しみです♪

  11. アレ・クレマデス

    @nami: 引っかかりましね!来年も楽しみです ;)

    @Pau: Si lo has visto hasta el final, ha cumplido su cometido :)

    @Tammy: いよいよ明日ですね!観ようかな・・・いや、絶対観ます。

  12. ピンバック: 聞くスペイン語 第149回「今日はNHKでデビュー」 – 聞くスペイン語 Escucha español

コメントは停止中です。