MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:
¿Tienes algo para picar?
何かおつまみある?Sí. ¿Qué quieres?
あるよ。何がいい?No sé. ¿Qué hay?
分からない。何がある?Hay patatas.
ポテトチップスある。Hay galletas.
クッキーある。Hay chocolate.
チョコレートある。Hay frutos secos.
ナッツある。Hay caramelos.
飴ある。Y hay gominolas.
そしてグミある。¿Qué te apetece?
何がいい?Patatas y gominolas.
ポテトチップスとグミ。Vale.
分かった。
お菓子、おつまみ、大好きです!
食べることに関しては、「Picar」は「つまむ」という意味です。
スペイン語では、お菓子とおつまみを合わせて「cosas para picar」と言います。
皆さんはどんなおつまみ、お菓子が好きですか?
ところで、今年は「聞くスペイン語」としていろんな活動をしたいと思いますので、
皆さんにアンケートの協力をお願いして参考にさせてもらいたいと思います。
5分ぐらいで回答できる簡単なアンケートですので、是非ご協力よろしくお願いします。
聞くスペイン語 アンケート
¡Muchas gracias!
ピンバック: Tweets that mention おつまみとアンケートのお願い – 聞くスペイン語 Escucha español -- Topsy.com
Hola Ale y Magí
Yo me quedo con las Pipas Tijuana (ヒマワリの種) ;)
Un saludo.
Me gustan los mangos secos.
「ついつい食べすぎでしまう」はどう言ったら良いでしょうか?
「食べ過ぎる」は「como demasiado」で良いのかな?と思ったのですが…
アンケート、答えました~。いろいろと希望を書いてしまいました :)
Hola!グミとチョコがすきです!
Hola Ale y Magí
Mi favoritos picars son queso camembert, pollo frito, salmón ahumado, y…
Soy glotón, ¿verdad?
errado!
cosas para picar と言わないと「おつまみ」の意味になりませんね.. ^^;
Hola!
Me gusta pastel y ohagi.
(私はケーキとおはぎが好きです)
日本のパソコンで?や!の逆さってできますか?
Me gusta el Chocolate como “Lacasitos”,”M&M’s”.
昔から食べる前に色分けする癖が治りません・・・(笑)
お店にChocolateがたくさん並ぶ時期になりましたね。
誘惑に負けて、いろいろ買ってしまうのですが、
やっぱりチョコとアーモンドの組み合わせが一番好き。
最強だと思うのです。
Me gustan las galletas de arroces.
せんべいが好きです。
チーズ味とこしょう味のせんべいが特に好きです。
あとは、柿の種ですねー。
アンケートを回答していただいたみなさん、ありがとうございます!
まだまだ回答を募集していますのでよろしくお願いいたします m(_ _)m
@Cgruiz86: ヒマワリの種は最高ですね!
@Saki: Como demasiados mangos secosでいいと思います。
アンケート回答、ありがとうございます!
@スペ子: ¿Te gustan el chocolate y las gominolas? 美味しいですね!
@Satomi: ¡Queso camembert! 日本では高いですね。
そうです。「picars」が通じません。
@ぐっさん: おはぎ美味しいですね!最近食べていません。
「スペイン語入力」と検索すればいろんな方法が出てくると思います。
絞り込むにはお使いのOSバージョンも入れてみて下さい。
たまにしか使わないのであればコピペでもいいかもしれません。
ちなみにMac OS Xでは「option+1」と「option+shift+/」で
キーボードを切り替えないで入力できます。
@Eri: 色で分けるのも楽しみの日つつじゃないですか? :)
アーモンドチョコ、僕も最高だと思っています。
特に地元のValorというメーカーの!
@mits: ¿Te gustan las galletas de arroz? ¡A nosotros tamién!
僕達もせんべい大好きです!
ピーナツせんべいとチーズせんべいが大好きです。
いつも超~楽しみして聞いています。。。というよりiPodに入れて通勤時間帯に利用させてもらっています。ボクは、JICAの国際協力で中米ホンジュラスへ数年前に行ってました。首都テグシガルパから車で2時間半、東京から名古屋くらいでしょうかフチカルパという街で妊婦の臨床検査に関る医療協力をしてきました。JICAの進めるプロジェクトの一部を担っただけなので偉そうなことは言えませんが、日本と同じでアメリカ寄りの思想で、人々は明るく、素朴で、スペイン語の響きが好きになりました。もっと勉強して会話が出来るようになりたくて、二度目の派遣協力の前に米軍キャンプ内の先生に教わりましたが早々たやすく会話ができるようになれなくて。。。
語学は努力だと言いますが、日々の仕事に追われて駄目です。
これからも楽しみしています!!
@Takashi Inaba: 凄い経験してきたのですね!語学には努力はもちろん効きますが、僕の場合は必要性が一番効きます。
会話したい気持ちとか、言葉じゃないと表現できない話がしたいという気持ちが大事だと思います。