聞くスペイン語 第357回「牛乳の数え方」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

¿Por qué no se puede comprar “dos leches”?
どうして「牛乳二つ」を買うことができないの?

Porque la leche no se puede contar así.
牛乳にはそういう数え方が使えないから。

¿Y cómo se cuenta?
じゃあ、どうやって数えるの?

Se cuenta por litros: “dos litros de leche”.
リットルでで数える:「牛乳を2リットル」。

¿Entonces la leche nunca se pone en plural?
そうだったら、lecheが複数になることがないの?

Normalmente no. Es un sustantivo que no se puede contar.
一般的には、ない。数えられない名刺だよ。

Por eso necesita unidades como litro, ¿no?
だからリットルみたいな単位が必要だよね?

Sí, al igual que “carne” o “agua”.
そう。「肉」とか「水」と同じように。

¿Y las unidades sí que se cuentan en plural?
単位こそは、複数になったりするよね?

Claro. Como “dos kilos de carne” o “dos litros de agua”.
もちろん。例えば「肉を2キロ」とか「水を2リットル」。

単位がないと数得ることができない単語があります!不可算名詞の数え方をわかりやすく説明します。

今週まで、セルバンテス文化センター東京にスポンサーになっていただいてありがとうございます!
セルバンテス文化センターと講座の詳細は僕たちが作ったこの動画で!

聞くスペイン語 第357回「牛乳の数え方」」への1件のフィードバック

  1. Takayasu

    ¡Buenos días!
    Tengo una pregunta.
    コーヒー豆など店で計り売りしている物はすべて不加算名詞になるのですか?
    Hasta pronto.

コメントは停止中です。