MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:
¿Qué quieres comprar, Magí?
何が買いたい、マジ?Unas zapatillas de deporte.
運動靴。¡Mira! Una tienda deportiva.
見て!スポーツ店。¡Vamos!
行こう!Estas blancas son bonitas.
白いのは綺麗だね。¡Pero son de mujer! ¿Y estas negras?
でも、女物だよ!黒いのは?Son muy caras.
高いよ。¡Mira! Estas rojas son baratas.
見て!赤いのは安いよ。¡Me encantan!
最高だ!El rojo te queda bien.
赤が似合うよ。
明日から東京に行きます!
セミナーの内容はそれぞれ違いますので、是非全部に参加していただきたいです。
セルバンテス文化センター
11月28日(金)
19:00〜20:30 聞くスペイン語セミナー (要予約)
フィエスタ・デ・エスパーニャ
11月29日(土)
11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座
14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー (予約不要)
11月30日(日)
11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座
16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー (予約不要)
Ale.Magiこんばんは、
第283回『エンジンがかからない』からの質問です、動画の中でMagiが「venga」と言っていますがこの単語は動詞「venir」の活用とは違いますよね?あと2回目の「venga」(いいよ)は「de acuerdo」(了解)よりも「本当は嫌だけど引き受ける」のような感じですか?
¡Hola, Takayasu!
細かいところに気がつきますね!いい質問です!
Vengaは確かにvenirの活用ですけど、掛け声みたいにも使われます。Vengaと同意するときはそうですね、本当は譲ってやっている気持ちが見えてしまいます。でも掛け声としてのvengaは主に「行こうぜ」とか「早くして」みたいな意味で使われます。 ¡Venga! Sube al coche.
¡Hola!
カメラワークが良くて、マジと一緒に買い物している気分で楽しくかったです♪
El rojo te queda muy bien!!
Yo pienso también☺︎
Hasta luego;)
¡Hola, Makinbo!
Muchas gracias. こういうのはまたやりたいと思います。