MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:
¡Tengo una buena noticia!
いいニュースあるよ!¿Qué?
何?Este año también iremos a la Fiesta de España.
今年もフィエスタ・デ・エスパーニャに行くよ。¿La del Parque Yoyogi?
代々木公園の?¡Sí! Y seremos presentadores.
うん!司会もやるよ。¿Y haremos seminarios también?
セミナーもするの?Sí. El sábado y el domingo.
うん。土曜日と日曜日。¡Qué bien!
よかったね!
去年MCとセミナーした代々木公園のフィエスタ・デ・エスパーニャに、今年も行きます。
29日も30日もMCとセミナーを行います。内容はそれぞれ違うので全部にご参加下さい!
日時は下記です:
11月29日(土)
11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座
14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー
11月30日(日)
11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座
16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー
アクセスなど詳細はこちらです。
代々木公園で会いましょう!
あの、動画についての質問ではないんですけど、ガラパゴス諸島ってスペイン語ですよね?でも、スペイン語っていくつか種類があるようなのですが、ガラパゴス諸島ではどれを使ってるんですかね?
意味が分からなかったらすみません!
¡Hola, 西村さん! 面白い質問、ありがとうございます!
Galápagosは亀の種類です。スペイン語です。
スペイン語の種類とは方言のことですか?時代と海をこえてきた単語ですから由来の方言が分かりませんが、現代は標準語とされています。
¡Hola!
こういうイベントは東京で多いですね!
私は東北に住んでいますが、フィエスタ・デ・エスパーニャなどのイベントの告知を見ると、いつも東京が羨ましくなります(*^^*)
¡Hola!
そうですね。僕たちも、福岡にあれば嬉しいと思います。全国にあれば嬉しいと思います!