聞くスペイン語 第275回「「Sí」と「si」の違い」 へのコメント /275-la-diferencia-entre-si-y-si/ AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト Sat, 13 Sep 2014 08:42:24 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.8.2 アレ・クレマデス より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-492565 Sat, 13 Sep 2014 08:42:24 +0000 /?p=2238#comment-492565 Motoki への返信。

Hola, Motoki.
Ese uso de “sí” es muy difícil, pero como es para énfasis puedes ignorarlo.

¡Tú (sí que) sabes! → お前(こそ)わかってるね!

]]>
アレ・クレマデス より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-492563 Sat, 13 Sep 2014 08:37:37 +0000 /?p=2238#comment-492563 Juan への返信。

¡Gracias, Juan! No tenía ni idea. ¡Y ánimo con el japonés!

]]>
アレ・クレマデス より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-492562 Sat, 13 Sep 2014 08:36:54 +0000 /?p=2238#comment-492562 まきんぼ への返信。

¡Hola, まきんぼ!
実はporqueとpor quéの他にporquéもあって、使い分けが複雑です。スペイン語にも同音異義語がいっぱいありますが、日本語の方が多い気がします・・・
¡Ánimo y hasta pronto!

]]>
アレ・クレマデス より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-492559 Sat, 13 Sep 2014 08:28:23 +0000 /?p=2238#comment-492559 こばん への返信。

¡Hola, こばん!
「Comó」はありませんが、そういうパターンではmirarの現在形のyo miroと過去形のél miróなどがあります。

]]>
アレ・クレマデス より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-492557 Sat, 13 Sep 2014 08:25:47 +0000 /?p=2238#comment-492557 Takayasu への返信。

¡Hola, Takayasu!
Gracias a ti por tus comentarios.

]]>
Motoki より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-491905 Fri, 12 Sep 2014 03:41:57 +0000 /?p=2238#comment-491905 Juan への返信。

Ale-san
Gracias, ahora entiendo por este caso!
“sí”が使われる文で、訳し方や使い方が分からないものが時々あります。¡Tú sí que sabes! もその一つで、どういう時に使うのが適切かまだよく分かりません。

Juan-san
Muchas gracias, es justo lo que quería saber. :)
Ahora estoy contento, quiero mirar ese programa otra vez algún día!

]]>
Juan より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-491353 Wed, 10 Sep 2014 22:43:37 +0000 /?p=2238#comment-491353 アレ・クレマデス への返信。

El programa es: “El Hormiguero” de Pablo Motos y las hormigas son Trancas y Barrancas, sigue con el español y yo con el japonés, がんばってね ^^

]]>
まきんぼ より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-491118 Wed, 10 Sep 2014 03:49:22 +0000 /?p=2238#comment-491118 ¡Hola!
似ているのですぐに思いついたのは、 poeque と por qué です!
この二つはとても便利ですね(*^^*)

また、estación は同じ綴りで違う意味!
そして、pero pelo perro はほぼ同じ発音で違う意味!
どれもこれも私を悩ませます(^◇^;)

Hasta luego:)

]]>
こばん より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-490186 Sun, 07 Sep 2014 12:22:53 +0000 /?p=2238#comment-490186 こんにちは!
現在形や過去形もですかね?

Comer→como,comó

]]>
Takayasu より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-489741 Sat, 06 Sep 2014 00:06:56 +0000 /?p=2238#comment-489741 アレ・クレマデス への返信。

おはようございます!
ご指導ありがとうございます、もっと上手くなりたいのでスペイン語でコメントを書いた際に文法間違いやスペル間違いがあったらドンドン指摘して下さいね。
「No hay atajo sin trabajo.」   また来週会いましょう

]]>
アレ・クレマデス より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-489558 Fri, 05 Sep 2014 10:42:15 +0000 /?p=2238#comment-489558 Takayasu への返信。

¡Hola, Takayasu!
Gracias por las palabras. 単語をみんなといっぱい共有してもらってありがとうございます。
ちなみに、質問に含まれていなくてもアクセントが付く場合があります。例えば、質問が名詞節になっているものだと思ったら、アクセントを付けてみましょう。

]]>
アレ・クレマデス より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-489556 Fri, 05 Sep 2014 10:34:04 +0000 /?p=2238#comment-489556 Motoki への返信。

¡Hola, Motoki!

Muy interesante tu pregunta.
“Ahora sí que la hemos hecho buena.”
No es una condición, así que no se usa “si”. Se usa “sí” porque es lo contrario que “no”.

Y no conozco ese programa de televisión, pero suena muy divertido. ¿Alguien sabe cómo se llama?

]]>
Takayasu より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-489301 Thu, 04 Sep 2014 10:13:46 +0000 /?p=2238#comment-489301 こんばんは!
Como、Cual、Cuando、Cuanto、Donde、Porque、Que、Quien、アクセントがつくと疑問形に変わる単語が多いですね。

]]>
Motoki より /275-la-diferencia-entre-si-y-si/#comment-489268 Thu, 04 Sep 2014 05:35:44 +0000 /?p=2238#comment-489268 ¡Hola todos!
Yo quería hacer una pregunta sobre este tópico, es muy buena suerte. :)
A ver, a veces oigo una cosa “Ahora si que la hemos hecho buena..” cuando se sale mal de algo y están en problema. Ya sé ese significado pero en este caso ¿Cuál “si” es apropiado, si o sí, y eso porqué?

¿Por cierto lo saben? Uno de los programas de la tele en España en que dos peluches de hormigas se comportan como el presentador del programa, lo que es gracioso y popular, y cómo se llamaría eso? Ése está televisado ahora también, o se ha terminado ya? A mí me gusta.

]]>