MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:
¿Qué estás leyendo?
何読んでるの?La revista Acueducto.
アクエドゥクトという情報誌¿De la Asociación Cultural Española?
スペイン文化協会の?Sí. Habla de gastronomía…
うん。載っているのは料理の話と・・・De historia…
歴史の話と・・・El príncipe de Japón vino a España este año.
皇太子様が今年スペインにいらっしゃったよ。¡Mira! Somos nosotros.
見て!僕たちだ。¡Es verdad! Somos los presentadores de la fiesta.
本当だ!僕たちがパーティーの司会者だ。
日曜日はやっと大阪で皆さんにお会いできます!下記「スペインフェア2013」の詳細をもう一度載せさせていただきます。司会をやります!
スペインフェア2013
開催日時: 10時30分OPEN / 11時30分プログラム開始〜20時30分
会場: ドーンセンター(大阪府立男女共同参画・青少年センター)
大阪府大阪市中央区大手前1丁目3−49
入場料: ショーチャージ(1タパス付) / 大人2,000円、小学生以下1,000円(全500席自由)
ホール前の飲食エリアは入場無料
主催: スペイン文化協会・有限会社ADELANTE
また、もう一つお知らせですが、
神戸のマリアテレサスペイン語スクールで聞くスペイン語イベントを行います!
11月4日(月)祝日 11:00~12:30。参加無料・要予約です。
プロモーションビデオを是非ご覧下さい!
今週、関西で皆さんにお会いできるのを楽しみにしています!
¡Hola chicos!
Conozco esta revista(^▽^)/
Me gusta mucho porque hay muchas informaciones!
大阪のイベントと神戸のセミナー頑張って!!!
¡Animo!
¡Muchas gracias, Mio!
Sí, la revista tiene mucha información. Y la fiesta y el seminario de este fin de semana han ido muy bien.
¡Hola!
その雑誌はスペイン語で書かれているのですか?それとも、日本語?
興味があるので見てみたいです(*^^*)
Hasta luego:)
¡Hola まきんぼ!
主に日本語で書かれていますが、スペイン語も、あちこちで読めます。