MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:
¿Qué haces?
何しているの?Estoy buscando trabajo.
仕事を探している。¿Trabajo de qué?
どんな仕事?De lo que sea. Necesito dinero.
何でもいい。お金が必要。¡Pues toma dinero!
お金ならどうぞ!¡No quiero tu sucio dinero!
お前の汚い金が要らない!
今日の話もあまり真剣に考えないで下さい。
後半の流れも、特に最後の台詞はスペインでの普段の会話を代表していません。
¿Trabajo de qué?のquéは、文章の始めでなく、後ろにつくのは、どうしてなんですか?
@YUKIさん いいご質問、ありがとうございます!文章の始まりに付いた場合「¿Qué trabajo?」は「何の仕事」「どの仕事」になります。
「¿Trabajo de qué?」も「何の仕事」と翻訳できますが「何をする仕事」というニュアンスがあって、勤め先じゃなくて職種を尋ねていることが強調されます。
¡Qué miedo!
日に日にお二人の演技に磨きがかかって、面白いです!
A propósito,por fin visto la televisión.
Las fotos fue muy interesante.
Espero la proxima vez.
ハリー激似!!(笑)。マジさんはフォトショップで合成したかと思いました!!
¡Qué guapo!
@Namiさん いつもご覧いただきありがとうございます!僕たちもちょっとずつ勉強になっています。ハリーは、僕が本物です。マジも、マジが本物です!
¡Es interesante! x)
とっても勉強になります♪
早くスペイン語覚えたいな(*^^*)
@chiho mさん ¡Gracias! スペイン語、頑張って下さい!
¡Hola!
何かの映画の台詞のようですね(*^^*)
Magíさんは前に俳優をしていたと言っていましたね、さすが!ビックリするような表情でした!
Hasta luego:)
@まきんぼさん ビックリしますよね!僕も、何があるか知っているのに編集するときはビックリしましたよ。
ピンバック: 聞くスペイン語 第274回「どんな仕事がいい?」 | 聞くスペイン語 Escucha español