MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:
Duérmete niña, duérmete ya
眠れ赤ちゃん、もう寝ましょうQue viene el coco y te comerá
じゃないと妖怪が食べにくるよ¿Qué haces?
何してるの?Le estoy cantando una nana a Marina.
鞠菜に子守唄を歌ってるんだよ。¡Ah! La estás durmiendo.
そうか!寝かせてるんだ。Pues no haré ruido.
じゃあ静かにするね。
先週のテレビでスペイン語の報告の反響、ありがとうございます!
こちらも、番組を楽しみにしています。いよいよ来週放送です!
今週から普通の「聞くスペイン語」の内容に戻ります。
子守唄やおとぎ話、昔から怖いのが多いですね!
スペインの子守唄はどう思いますか?
Monísima ;)
マリナちゃん、バッチシカメラ目線で¡Qué monada!
子供ほし~♥
スペインの子守唄は、歌詞とは裏腹に優しい曲ですね♪
子供できたら歌ってみます!
¡Qué buena actriz! Parece que realmente se va a dormir.
¡Y qué bien hace los coros!
Mas canta!
もう少し、、、聴きたかったなぁ。。。
@Pau: ¡Gracias!
@nami: お母さんがさんが歌ったら、赤ちゃんがどんな歌でも喜ぶでしょ♫
@josecrem: ¡Ha heredado el talento de su abuelo!
@YUKI: 嬉しい言葉ですね。何回再生されても構いませんよ :)