聞くスペイン語 第82回「スペインのクリスマス」 へのコメント /navidad-en-espana/ AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト Fri, 22 Feb 2013 14:50:18 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.8.2 アレ・クレマデス より /navidad-en-espana/#comment-994 Thu, 06 Jan 2011 10:18:23 +0000 /?p=719#comment-994 @josecrem: ¡Bien dicho! Los otros turrones no me interesan.

@Motoki: 正確に当てはまる単語が見つからないときに代わりのものを見つけられるのは記帳な能力ですね!「帰る」は「volver」ですが、その「volver」は「戻る」でもあるので勘違いを及ぶ文章にならないように気をつけましょう。後「実家に帰る」は「ir a casa」または「ir a casa de mis padres」。少なくとも僕の感覚では、実家に帰るときのスペイン語は「帰る」より「行く」感じです。
ところでブドウを買うの忘れた・・・というか、行ったスーパーには置いてませんでした。

@Cgruiz86: ¡El duro mola un montón!

]]>
Cgruiz86 より /navidad-en-espana/#comment-973 Fri, 24 Dec 2010 19:23:12 +0000 /?p=719#comment-973 A mi me gusta el turron Alicante (el duro), me gusta dejarme los dientes ;)

皆さん、メリークリスマス!

]]>
Motoki より /navidad-en-espana/#comment-972 Fri, 24 Dec 2010 14:51:46 +0000 /?p=719#comment-972 ¡Hola y Feliz Navidad!
Hoy yo envié un correo electrónico a mi conocido que es de cuba. Espero él se encuentre muy bien.
Voy a ir a ciudad natal y… cenar con la familia, ver mis viejos amigos, y tomar algo con ellos.
¡Viva Navidad!

上の文中で「実家に帰る」と言いたかったのですが、「帰る」という単語が分からなかったのでとりあえずirを使いました。正しくはどんな動詞がいいんでしょうか?

2010年あっという間でした。日本では年賀状を書く準備をするのも今頃ですかね。
同時に、なんだかそろそろぶどうを食べたくなってくるのは気のせいでしょうか。(笑)

]]>
josecrem より /navidad-en-espana/#comment-971 Fri, 24 Dec 2010 13:12:30 +0000 /?p=719#comment-971 … pero el turrón que sea de Jijona (el blando) o de Alicante (el duro).

]]>
アレ・クレマデス より /navidad-en-espana/#comment-970 Fri, 24 Dec 2010 11:25:27 +0000 /?p=719#comment-970 ¡Feliz Navidad a todos!
皆さん、メリークリスマス!

@Megumu: ¡Me gusta mucho tu Navidad!

@Cgruiz86: Yo tampoco voy a misa :) Y muy bueno lo de los Reyes.

@Eri: そうですね。日本ではクリスマスだったって休めないですね。地元では25日がもちろん、26日まで「クリスマス2日目」だから休みです。24日はまだクリスマスじゃないので普通に休みじゃないですけどね。
Turrónはいろんな種類がありますけど、何を食べてみても元祖のJijonaとAlicanteがいいですよ!アリカンテ出身が言ってますけど(笑)。

]]>
Eri より /navidad-en-espana/#comment-963 Thu, 23 Dec 2010 21:33:17 +0000 /?p=719#comment-963 ¡Feliz Navidad!
Papá Noel 、私にクリスマス休暇をください・・・
(↑24、25日がっつりお仕事です・・・)

スペインでは24時にミサに行くんですね。
確かに初詣に似てますね。
子供のころは参拝よりも深夜にお出かけっていう
普段しないことにわくわくした記憶があります。
スペインの子供たちもそうなのかな・・・?

そして歌詞にもありましたが、Vamos a comer turrón.ですよね。
turrón、大好き!
スペインのサイトを見るといろいろな種類のturrónがあって
全部試食してみたくなっちゃいます。

]]>
Cgruiz86 より /navidad-en-espana/#comment-962 Thu, 23 Dec 2010 21:18:30 +0000 /?p=719#comment-962 Hola Ale y Magí

No voy a misa, no soy religioso.
Ceno con la familia, pero Papá Noel no trae nada. En mi familia son los Reyes los que vienen, Juan Carlos I y Sofia ;)

Un saludo y Feliz Navidad.

]]>
Megumu より /navidad-en-espana/#comment-961 Thu, 23 Dec 2010 14:41:12 +0000 /?p=719#comment-961 ¡Hola! magí y Ale.

Voy a misa con mi esposo
y el me cocina cena especial
y el me toca guitarra
y Papá Noel me trae regalo
…creo.

¡¡¡Feliz Navidad!!!

]]>