聞くスペイン語 第73回「電話での会話」 へのコメント /hablando-por-telefono/ AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト Fri, 22 Feb 2013 14:37:26 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.8.2 Magí より /hablando-por-telefono/#comment-828 Wed, 27 Oct 2010 15:04:03 +0000 /?p=668#comment-828 @だーくん:「中華丼」は日本の料理名になりますので、スペイン語で他の言い方というのは難しいですが、COMIDA CHINA SOBRE EL ARROZ (直訳で、ご飯の上に中華料理)のような言い方になると思います。

@SAKI: 串焼きは PINCHITO MORUNO です。串焼きの際の焼くは A LA BRASA です。

@Eri: CALABAZA は美味しくて、体にもとても良いです。でも寒い時は温かいSOPAが一番です!!!

@でこ: GUISADOであってます。別の言い方では ESTOFADO とも言います。
風邪の時にはキウイを食べるといいですよ! ¡Cúrate pronto!

@Mio: He escuchado por Ipodより
    HE ESCUCHADO EN EL IPOD(IPODで聞きました)
    HE VISTO EN EL IPOD (IPODで見ました)の方が文として良いと思います。

@MOTOKI: ¡Encantado!
米もご飯もARROZですが、区別したいのであれば、ARROZ CRUDO(料理していない米) ARROZ COCIDO(調理した米)となります。

@hannah: Seguro que el cocido estaba buenísimo y el pot-au-feu (potaje en español) de mañana estará super bueno…!
Muchas gracias por vernos y ¡esperamos que aprendas mucho!

¡Muchas gracias a todos y todas por vuestros comentarios!

]]>
hannah より /hablando-por-telefono/#comment-827 Wed, 27 Oct 2010 13:27:51 +0000 /?p=668#comment-827 Hola!
Yo he visto sus videos por primera vez, y el ambiente suyo me encanto!

Hoy hace mucho frio aqui.. por eso he hecho 肉じゃが patatas cocido con carne de vaca y zanahoria. Hago pot-au-feu manana!
Es muy bueno sopa caliente en la estacion actual.

Estudio espanol en la universidad y siempre quiero escucharlo para familiarizarme con lo, asi que me subscribo a su Podcast de iTunes.
Tengo muchas ganas de verle en el video nuevo!

always.. Hannah =)

]]>
Motoki より /hablando-por-telefono/#comment-826 Wed, 27 Oct 2010 07:28:19 +0000 /?p=668#comment-826 ¡Hola! Soy Motoki.

Ayer comí el arroz con el Natto(納豆).

聞くスペイン語 第66回 「スーパーで買い物」より、お米は「arroz」と覚えましたが、調理されたお米(炊いたご飯)も「arroz」でいいんですか?あるいは、別の単語でしょうか?

]]>
Mio より /hablando-por-telefono/#comment-824 Sun, 24 Oct 2010 09:42:03 +0000 /?p=668#comment-824 He escuchado por Ipod.(←合っていますか?)
「聞くスペイン語」、楽しく勉強できて大好きです。
これからも楽しみにしています!

]]>
でこ より /hablando-por-telefono/#comment-823 Sat, 23 Oct 2010 02:30:29 +0000 /?p=668#comment-823 !Hola!
¿Cómo estás?
Estoy resfriada.

Yo bebí vino y comi el guisado.

正しく言うとビーフシチューです、私の持っている辞書には載っていませんでした。
風邪が流行っているようなので気をつけてください。

]]>
Eri より /hablando-por-telefono/#comment-822 Fri, 22 Oct 2010 17:14:12 +0000 /?p=668#comment-822 Yo comí el udon y calabaza.

寒くなってくると、あったかいものが食べたくなりますね。
(猫舌なので食べるのに時間がかかりますが・・・)
かぼちゃは揚げたかったのですが、揚げ油がなかったので煮付けました。

かぼちゃは揚げても、煮ても、焼いても良いですね。大好き。
¡Estaba muy bueno!

]]>
Saki より /hablando-por-telefono/#comment-821 Fri, 22 Oct 2010 06:06:50 +0000 /?p=668#comment-821 Aleさん、ありがとうございます。
「電話での会話」からは外れていますが、「焼く」の話の続きです。
焼き鳥やウナギのように串に刺して炭火で焼くような時の「焼く」はどう言えば良いでしょう?

]]>
だーくん より /hablando-por-telefono/#comment-819 Thu, 21 Oct 2010 15:15:14 +0000 /?p=668#comment-819 Hola!
「中華丼」食べたんですが、なんと言えばいいのでしょうか??
「あん」をかけた「ご飯」みたいな言い方になるんですか?
教えてくださ~い。

]]>
Uvas より /hablando-por-telefono/#comment-818 Thu, 21 Oct 2010 14:23:50 +0000 /?p=668#comment-818 ¡Lo entiendo!
Muchas gracias:)
Aleさん、ありがとうございました^^

]]>
アレ・クレマデス より /hablando-por-telefono/#comment-817 Thu, 21 Oct 2010 10:30:30 +0000 /?p=668#comment-817 @Cgruiz86: Tú eres de los míos :D

@Uvas: ¡Hola! Sí que se usa “dígame”. Hay muchas formas de contestar.
「もしもし」とは、スペイン語でいろんな言い方があります:
¿Sí?
¿Quién?
¿Quién es?
¿Hola?
¿Dígame?
¿Diga?
También hay otras formas en otros dialectos.
また、方言で増えると思います。
¡Y no nos despedimos porque el vídeo se hacía muy largo! Pero la forma de decir adiós es igual que en una conversación normal.
「じゃあね」と言っていないのは、動画が長くなるから!切る前の挨拶は普通の会話と変わりません。

@Saki: 「Asado」とはオーブン焼きとか丸焼き等ですね。
ホットプレートやフライパンの場合は「pescado a la plancha」の方がいいかもしれません。
僕も焼き魚食べたくなりました・・・

]]>
Saki より /hablando-por-telefono/#comment-816 Thu, 21 Oct 2010 09:56:32 +0000 /?p=668#comment-816 ¡Hola!

Anoche comí un plato de pescado.
本当は焼き魚(鮭)を食べたのですが、どう言って良いのか分からなかったので、魚料理としてみました。 el salmón asado で良いでしょうか?

]]>
Uvas より /hablando-por-telefono/#comment-815 Thu, 21 Oct 2010 07:29:08 +0000 /?p=668#comment-815 Encantada, Ale y Magí.
Soy Uvas.
Yo estudio eapañol a la Universidad.
En mi texto es escrito que se dice “Dígame” cuando empieza a conversación.
¿No lo se usa?
¿Qué dice cuando cuelga el teléfono?(バイバイ、じゃあね、またね、など)
回答よろしくお願いします(*^_^*)

]]>
Cgruiz86 より /hablando-por-telefono/#comment-814 Thu, 21 Oct 2010 06:09:29 +0000 /?p=668#comment-814 Hola Ale y Magí

Muy importante una conversación telefónica. Pero como dice Ale yo tambien prefiere el correo electrónico. jeje

Un saludo

]]>