聞くスペイン語 第64回 「果物」 へのコメント /fruta/ AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト Fri, 22 Feb 2013 14:18:25 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.8.2 アレ・クレマデス より /fruta/#comment-723 Fri, 10 Sep 2010 01:31:41 +0000 /?p=594#comment-723 @YOC: マスカットは uva moscatel のことです!マスカットでできたワインは moscatel と言います。
省略されるところが違ってややこしいですね。

]]>
YOC より /fruta/#comment-699 Sun, 29 Aug 2010 10:40:09 +0000 /?p=594#comment-699 アレ先生

ありがとうございます。uva moscatelですね。
私はブドウの中でもマスカットが好きなのですが、マスカットは何と表すのでしょうか?:-)

]]>
アレ・クレマデス より /fruta/#comment-673 Wed, 18 Aug 2010 16:10:57 +0000 /?p=594#comment-673 @Dulce: “Quiero” es “欲しい”, o si lo usas con personas “大好き”.
¡A mí también me gusta la fruta de Japón!

@Eri: 栃木はイチゴですか?最近佐野に行きましたけどラーメンしか食べませんでした。残念!

@Mio: なしが好きです。バナナ、レモンも好き。果物が大好き!

@t_issie: ¡El aguacate está muy bueno! アボカドはサラダなどで食べても具体的に果実ですね。アボカドと「abogado」の勘違いは古典的ですね。でも古くなりません!

@YOC: 「Moscatel」だけ言うと、ぶどうじゃなくてワインの話だと思われるかもしれません。「Me gusta la uva moscatel」。

]]>
YOC より /fruta/#comment-670 Tue, 17 Aug 2010 10:58:32 +0000 /?p=594#comment-670 Me gustan las fresas.
Me gusta Moscatel Tambien.
Naranjaの他にMandarinaがあって驚きました:-)
東洋だけの柑橘だと勘違いしておりました(..;)

]]>
t_issie より /fruta/#comment-667 Mon, 16 Aug 2010 12:07:44 +0000 /?p=594#comment-667 最近アボカド(aguacate)にハマっています。
果物と呼んでいいかどうかは相当アヤシイですが・・・

間違えてアボガドと呼んでる人も多いですが、それだと
スペイン語で弁護士(abogado)になっちゃいますね(^^;

]]>
Zara より /fruta/#comment-666 Sat, 14 Aug 2010 17:00:39 +0000 /?p=594#comment-666 Me gusta la toronja! (jugo) y la manzana.

]]>
Mio より /fruta/#comment-665 Sat, 14 Aug 2010 03:37:52 +0000 /?p=594#comment-665 私は、葡萄大好き!特に、巨峰!!! 今年は巨峰狩りに行きたいです。
二人は何が好き??
葡萄はUVA???? 

]]>
Eri より /fruta/#comment-664 Thu, 12 Aug 2010 18:21:15 +0000 /?p=594#comment-664 Me gusta mucho la fresa.

出身が栃木なので、小さいころからいちごが大好きです。
福岡のいちごもおいしいですよねー。

]]>
Dulce より /fruta/#comment-661 Thu, 12 Aug 2010 13:05:44 +0000 /?p=594#comment-661 ¡Hola Magí y Ale!
¡Yo quiero (Me encanta? / Me gustan?) MUUUUCHO de melocotónes japonés, peras japonesas y mandarinas japonesas!

]]>