聞くスペイン語 第77回「レストランで」 へのコメント /en-un-restaurante/ AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト Fri, 22 Feb 2013 14:40:48 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.8.2 アレ・クレマデス より /en-un-restaurante/#comment-886 Mon, 29 Nov 2010 14:13:11 +0000 /?p=688#comment-886 @Cgruiz86: ¡Eso que come Magí es el curry! Pero como el suyo no picaba a lo mejor era parecido al puré ;)

@Motoki: 「La cosa」というどうぐを使えるというのは便利ですね!カレーはcurryと書きます。発音もスペイン語の標準そのままです。野菜たっぷりのカレーが食べたくなりました!

@Eri: ¿Garbanzos? ¿Lentejas? まめカレー食べたい!どこに行ったら食べられるかな。調べてみます!

]]>
Eri より /en-un-restaurante/#comment-874 Sun, 21 Nov 2010 12:59:51 +0000 /?p=688#comment-874 ¡Qué buena pinta!

おうちで作るカレーも良いですが、カレー屋さんのカレーは
また違った美味しさがありますよね。
ナンが焼きたてだと、これまた美味しいんだなー。

lentejasとかgarbanzosのcurryが良いなぁ。(←豆好き。)
おー、お腹すいてきたー。

]]>
Motoki より /en-un-restaurante/#comment-872 Fri, 19 Nov 2010 01:50:41 +0000 /?p=688#comment-872 Yo quiero probar la cosa muy picante que tiene muchas verduras.
Lo como de vez en cuando.

「カレー」という単語のスペイン語の綴りが分からなかったので、「la cosa」としてしまいました…
カレーを食べるときは野菜が多く入っている野菜カレー、そして辛めの物が好きです。

]]>
Cgruiz86 より /en-un-restaurante/#comment-870 Wed, 17 Nov 2010 18:26:50 +0000 /?p=688#comment-870 Hola Ale y Magí

Yo tambien me siento en una mesa de no fumadores, pero tomaria Cocacola.
Lo que Magí comia era un pure?
Menos mal que estaba vacio, si no dirian que hacen estos dos con la camara. ;)

Un saludo

]]>