聞くスペイン語 第353回「僕の冷蔵庫にあるもの」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

¿Qué hay en tu nevera?
アレの冷蔵庫には、何があるの?

¡Vamos a verlo!
見に行こう!

Zumo de uva,
ぶどうジュース、

leche,
牛乳、

mantequilla,
バター、

tomates,
トマト、

plátanos,
バナナ、

un huevo,
卵一個、

y manzanas.
そして、りんご。

¡Qué hambre!
お腹すいたね!

「〜にある物」シリーズの最新は、アレの冷蔵庫の中身です!
聞くスペイン語プレミアムの本は、要冷蔵ではありません。

昨日から開催中の新宿伊勢丹「スペイン店」のウェブサイトの幾つかの動画とロゴを担当しました。ぜひ見てみてください!

聞くスペイン語 第353回「僕の冷蔵庫にあるもの」」への3件のフィードバック

  1. 立花敏光(Toshimitsu Tachibana)

    いつも見させていただき、勉強させていただいてます。
    質問です。
    最近「q」という1文字がよく使用されているのですが、何か法則があるのでしょうか?
    Creo qと書かれたのは多分 Creo queのque を略したのはすぐわかりましたが、訳していてもあまり意味持たないようなのもありわからないんです。
    ダメなので、「q」が使用された文章を機械翻訳にかけてみたら「q」そのまま訳されずです。
    英語ならyouをUに置き換えたとしたならわかりやすいんですが・・・。
    同じ考え方なのでしょうか?
    最近「q」1文字の使い方が気になって・・・。
    教えていただけたらありがたいです。
    宜しくお願いいたします。

  2. はまじ

    ¡Hola!
    Yo tengo una duda a cerca de nevera.
    スペイン語勉強していてたくさんの冷蔵庫という単語があることに気づいたのですが、何か使い分けはありますか? 僕が知っている限りでは、nevera , frigorífico , refrigerador があります。 イメージではnevera は南米でそれ以外はスペインで使われている印象です。

  3. Takayasu

    ¡Hola!
    伊勢丹スペイン展で紹介されている食材はインターネットなどで買うことが出来ますか?
    Comería membrillo, turón, y torta.
    Hasta pronto.

コメントは停止中です。