聞くスペイン語 第290回「僕たちのクリスマス」 へのコメント /290-nuestra-navidad/ AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト Sat, 28 Feb 2015 00:26:10 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.8.2 アレ・クレマデス より /290-nuestra-navidad/#comment-694074 Sat, 28 Feb 2015 00:26:10 +0000 /?p=2345#comment-694074 まきんぼ への返信。

¡Hola! Y muchas gracias.
楽しんでいただいたようでよかったです!こう言ってもらって嬉しいです。

]]>
まきんぼ より /290-nuestra-navidad/#comment-687905 Sat, 14 Feb 2015 05:54:48 +0000 /?p=2345#comment-687905 ¡Hola!
前回の歌も素晴らしい出来でしたが、今回のもとても素敵です\(^o^)/
歌なので、覚えやすいですね♪♪

遅れましたが、¡Feliz Navidad!

]]>
アレ・クレマデス より /290-nuestra-navidad/#comment-679803 Thu, 05 Feb 2015 12:07:50 +0000 /?p=2345#comment-679803 Motoki への返信。

¡Hola, Motoki! Gracias por tu mensaje. Nos alegramos mucho de que te guste la canción.

“Qué canción más buena” no se puede cambiar por “qué canción mejor”. Es otra cosa. Una forma de decirlo un poco más correcta es “qué canción tan bonita”.

]]>
アレ・クレマデス より /290-nuestra-navidad/#comment-679798 Thu, 05 Feb 2015 12:05:40 +0000 /?p=2345#comment-679798 Takayasu への返信。

¡Hola, Takayasu!
Sí, ese vídeo es de Alicante, mi ciudad. ¡Muchas gracias por tu mensaje! Queremos hacer más canciones.

]]>
Motoki より /290-nuestra-navidad/#comment-637860 Mon, 22 Dec 2014 03:36:07 +0000 /?p=2345#comment-637860 ¡Qué canción más buena!

Nosotros queremos cantar algunas canciones de Navidad cada vez viene la Navidad más cerca..

Por cierto, “Qué canción más buena”, ésta es correcta? Pienso que normalmente usamos “mejor” en vez de “más bueno” o “más buena”, pero en este caso sería bien?

]]>
Takayasu より /290-nuestra-navidad/#comment-635077 Fri, 19 Dec 2014 14:09:04 +0000 /?p=2345#comment-635077 ¡Hola buenas noches!
¡Muchas gracias por la canción!.
¡y que bonito el letrero luminoso! ¿este video es Alicante?.
Algún dia me gustaría ir.
¡Feliz navidad Ale y Magi!

]]>