聞くスペイン語 第284回「セルバンテス文化センター」 へのコメント /284-instituto-cervantes/ AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト Sun, 09 Nov 2014 12:00:40 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.8.2 アレ・クレマデス より /284-instituto-cervantes/#comment-575345 Sun, 09 Nov 2014 12:00:40 +0000 /?p=2284#comment-575345 Takayasu への返信。

¡Buenas noches, Takayasu!
スペイン語文の順番も意味も正解です!
Queの使い方へ幅広すぎてコメントで説明出来ませんが、その例では使えません。Un (o una) Game Boy de segunda mano.

]]>
Takayasu より /284-instituto-cervantes/#comment-574000 Sun, 09 Nov 2014 00:14:25 +0000 /?p=2284#comment-574000 アレ・クレマデス への返信。

おはようございます
『セミナーに行きたいけど無理、なぜなら仕事があるから』
『雨もしくは雪でもセミナーに行くよ』ですね?
自分は関係代名詞(que)の使い方がいま一つわかりません、
Me compró un GAME BOY que segumda mano
のような使い方でよろしいのですか?

]]>
アレ・クレマデス より /284-instituto-cervantes/#comment-572114 Sat, 08 Nov 2014 06:16:40 +0000 /?p=2284#comment-572114 Takayasu への返信。

¡Hola, Takayasu!
本当ですか?退院できて、よかったです!
セミナーに来られないのは残念ですけど、お仕事に復帰できてよかったです。また別の機会にお会いしましょう!
Quiero ir al seminario pero no puedo porque tengo trabajo.
Iré al seminario llueva o nieve.
どっちがどっちか想像つきますか? :)

]]>
アレ・クレマデス より /284-instituto-cervantes/#comment-572092 Sat, 08 Nov 2014 06:06:33 +0000 /?p=2284#comment-572092 Motoki への返信。

¡Hola, Motoki!
¿No irás a trabajar ese día? ¡Qué envidia! Nosotros sí que tendremos trabajo. ;)

]]>
アレ・クレマデス より /284-instituto-cervantes/#comment-572058 Sat, 08 Nov 2014 05:52:50 +0000 /?p=2284#comment-572058 まきんぼ への返信。

¡Hola, まきんぼ!
本当です。セルバンテス文化センターは各都道府県に欲しいですよね!

]]>
まきんぼ より /284-instituto-cervantes/#comment-570601 Fri, 07 Nov 2014 14:31:22 +0000 /?p=2284#comment-570601 ¡Hola!
Google Mapで調べてみたら、スペイン国営の建物なんですね!
しかも、いつもたくさんのスペイン語セミナーが開かれている!こういう施設がある東京が羨ましいなぁ(*^^*)
Hasta luego:)

]]>
Takayasu より /284-instituto-cervantes/#comment-569808 Fri, 07 Nov 2014 05:10:11 +0000 /?p=2284#comment-569808 こんにちは、Ale、Magi、お久しぶりです
実は2週間ほど入院してました、2人とも体調には気をつけて下さいね
東京でのセミナーは参加したいけど仕事で無理です…残念
スペイン語で「セミナーに参加したいけど仕事で行くことができない」、「たとえ嵐が来てもセミナーに参加する」はどのように表現したら良いのですか?

]]>
Motoki より /284-instituto-cervantes/#comment-568136 Thu, 06 Nov 2014 08:35:52 +0000 /?p=2284#comment-568136 ¡Hola!

He hecho la reserva para asistir esto, es mejor que me ausentaré el trabajo en ese día caramba.

]]>