聞くスペイン語 第160回「聞くスペイン語セミナー en 東京」 へのコメント /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/ AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト Fri, 22 Feb 2013 15:45:07 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.8.2 アレ・クレマデス より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2930 Tue, 03 Jul 2012 01:14:07 +0000 /?p=1218#comment-2930 Taeko: ¡No hace falta que pidas perdón! Estás practicando, y eso es muy bueno.
誤ることないですよ!練習しているのはとてもいいことです。

]]>
Taeko より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2925 Wed, 27 Jun 2012 04:55:19 +0000 /?p=1218#comment-2925 Muchas grasias Ale !!
He escrito precipitadamente antes de salir a la calle.
Me creia que he escrito “madruga”. 自分では”madruga” と書いたつもりだったのに、
手が自然に ”amargo” と書いていました。 El espan~ol es muy alegre pero muy
dificil y un poco amargo para mi. Me amargo muchas veces por error.
Perdoname,por favor !

]]>
アレ・クレマデス より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2923 Wed, 27 Jun 2012 01:44:32 +0000 /?p=1218#comment-2923 @Taeko: Es “a quien madruga Dios le ayuda”. El verbo “amargar” no significa levantarse pronto por la mañana.
¡Y nosotros también queremos ir a Nagoya y conocerte!

]]>
Taeko より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2922 Wed, 27 Jun 2012 00:07:06 +0000 /?p=1218#comment-2922 Que’ envidia !! Dicen que a quie’n amarga Dios le ayuda.
Por eso todas las man~anas amargo y salgo de paseo.
Espero que algu’n dia vengan a aqui Nagoya tambie’n. (@^^)/~~~

]]>
アレ・クレマデス より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2920 Sat, 23 Jun 2012 12:14:42 +0000 /?p=1218#comment-2920 @ YUKI: 残念ですね。大阪にも行きたいですね!

]]>
YUKI より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2919 Sat, 23 Jun 2012 10:54:55 +0000 /?p=1218#comment-2919 行きたいけど、東京までは、たぶん、行けないなぁ。。。
いつか、大阪でも、やって下さい。por favor…

]]>
アレ・クレマデス より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2915 Fri, 22 Jun 2012 15:14:29 +0000 /?p=1218#comment-2915 ¡Muchas gracias a todos por vuestro apoyo!
皆さん、応援ありがとうございます!

@Mio: 是非来て下さい!

@pocoyo: 待ってますよ!

@kzkn: 一緒に来てもらっても構いません!
子供向けにしながら大人に勉強になるような物ができる自信がないですので、
予約という形にはできませんけど、できればご挨拶して一緒に歌を歌いたいですね!

@Motoki: ¡Gracias! ¡Muy bueno! ありがとうございます!面白いですね!
やっとお会いできますね!アンケートの回答もありがとうございます :)

]]>
Motoki より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2913 Thu, 21 Jun 2012 12:15:55 +0000 /?p=1218#comment-2913 Veo veo.
-¿Qué ves?
Una cosita.
-¿Qué cosita es?
Empieza con la “S”.
-¿Qué será, qué será, qué será?

Sal.
-No.

Sombrero.
-No.

¡Shibuya(渋谷)!

¡Muy bien!

…というわけで、参加予約しました!(笑。
ぜひ参加したいですねー。当日に急な仕事が入らないように祈るばかりです…

]]>
kzkn より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2911 Thu, 21 Jun 2012 12:03:11 +0000 /?p=1218#comment-2911 うわっ行きたいー!
そこで、質問があるのですが、10歳児と6歳児のコブ付き参加は可能でしょうか?

]]>
pocoyo より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2910 Thu, 21 Jun 2012 03:57:25 +0000 /?p=1218#comment-2910 行きた~い\(^∀^)/

]]>
Mio より /160-seminario-de-escucha-espanol-en-tokio/#comment-2909 Thu, 21 Jun 2012 03:32:01 +0000 /?p=1218#comment-2909 やった!
必ず行きます!!!
すごく楽しみです!!!

]]>