<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>聞くスペイン語 Escucha español &#187; 表現</title>
	<atom:link href="http://escuchaespanol.com/tag/%e8%a1%a8%e7%8f%be/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchaespanol.com</link>
	<description>AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 04:26:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>一石二鳥</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/dos-pajaros-de-un-tiro/</link>
		<comments>http://escuchaespanol.com/dos-pajaros-de-un-tiro/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 May 2010 03:22:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>アレとマジ</dc:creator>
				<category><![CDATA[スペイン語会話]]></category>
		<category><![CDATA[一石二鳥]]></category>
		<category><![CDATA[四字熟語]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=502</guid>
		<description><![CDATA[
今日のレッスン：

¿Conoces este dicho?
この言葉、知っている？
&#8220;Dos pájaros de un tiro.&#8221;
「一発二鳥」
Sí. En japonés tambié [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RQsM3r-1pgs&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0xcc0000&#038;color2=0xcc0000"></param><paramname="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RQsM3r-1pgs&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0xcc0000&#038;color2=0xcc0000"type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></p>
<p>今日のレッスン：</p>
<blockquote><p>
¿Conoces este dicho?<br />
この言葉、知っている？<br />
&#8220;Dos pájaros de un tiro.&#8221;<br />
「一発二鳥」</p>
<p>Sí. En japonés también existe.<br />
うん。日本語にもあるよ。</p>
<p>¿De verdad? ¿Cómo se dice en japonés?<br />
本当に？日本語ではどういうの？</p>
<p>Dos pájaros con una piedra.<br />
「一石二鳥」</p>
<p>Es verdad, es muy parecido.<br />
本当だ。よく似ているね。
</p></blockquote>
<p>スペイン語にも四字熟語みたいな使い方ができる表現があります（流石に四字で済まないけど）。その中に、凄く似ている表現もあったりします。</p>
<p>それと、今週はお問い合わせがあって<strong>iTunesストア</strong>で「<strong>聞くスペイン語</strong>」の過去の回がダウンロードできないことが分かりました。これを教えてもらって助かりました！ポッドキャストを全回が表示されるように設定しましたので、楽にダウンロードできるようになっています。最初の辺の回は、今のに比べるとあまりよく出来ていないと思う人もいるかもしれませんが、どうぞ<a href="http://itunes.apple.com/jp/podcast/id321101292">ご自由にダウンロード</a>して下さい！</p>
<p>[ <a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-51504.mp4" rel="enclosure">MP4ダウンロード</a> | <a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-51572.mp4">ハイビジョン MP4</a> | <a href="http://blip.tv/file/3616418">blip.tv で見る</a> | <a href="http://www.youtube.com/watch?v=RQsM3r-1pgs">YouTubeで見る</a> ]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchaespanol.com/dos-pajaros-de-un-tiro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-51504.mp4" length="21761597" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-51572.mp4" length="72894503" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>本題に入る</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/ir-al-grano/</link>
		<comments>http://escuchaespanol.com/ir-al-grano/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 03:04:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>アレとマジ</dc:creator>
				<category><![CDATA[スペイン語会話]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=384</guid>
		<description><![CDATA[
今日のレッスン：

¿Que haces el domingo?
日曜日はどうする？
Estoy libre, ¿por qué?
暇だ。何で？
¿No has quedado con nadie?
誰とも約束していな [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TCp7At832bM&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0xcc0000&#038;color2=0xcc0000"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/TCp7At832bM&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0xcc0000&#038;color2=0xcc0000"  type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></p>
<p>今日のレッスン：</p>
<blockquote><p>
¿Que haces el domingo?<br />
日曜日はどうする？</p>
<p>Estoy libre, ¿por qué?<br />
暇だ。何で？</p>
<p>¿No has quedado con nadie?<br />
誰とも約束していない？</p>
<p>No.<br />
していない。</p>
<p>¿Tampoco tienes trabajo?<br />
仕事もない？</p>
<p>No. ¡Ve al grano!<br />
ない。本題に入って！</p>
<p>¿Me ayudas con la mudanza?<br />
引っ越しで手伝ってくれない？</p>
<p>Vale.<br />
分かった。
</p></blockquote>
<p>今日はスペインで使われる表現に挑戦してみました。<strong>聞くスペイン語</strong>では、いつも上級の皆さんにも新しいことを教えていきたいと思います。こういうやり方だと初級の皆さんの勉強にもなるかな、と思いました。いかがでしたか？</p>
<p>[ <a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-37828.mp4" rel="enclosure">MP4ダウンロード</a> | <a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-37775.mp4">ハイビジョン MP4</a> | <a href="http://www.youtube.com/watch?v=TCp7At832bM">YouTubeで見る</a> | <a href="http://blip.tv/file/3177583">blip.tv で見る</a> ]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchaespanol.com/ir-al-grano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-37828.mp4" length="27463006" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-37775.mp4" length="92168756" type="video/mp4" />
		</item>
	</channel>
</rss>
