<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>聞くスペイン語 Escucha español &#187; 表現</title>
	<atom:link href="http://escuchaespanol.com/tag/%e8%a1%a8%e7%8f%be/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchaespanol.com</link>
	<description>AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 22:20:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>聞くスペイン語 第90回「スペイン語のジェスチャー」</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/90-los-gestos-del-espanol/</link>
		<comments>http://escuchaespanol.com/90-los-gestos-del-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 03:37:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>アレとマジ</dc:creator>
				<category><![CDATA[スペイン語会話]]></category>
		<category><![CDATA[コミュニケーション]]></category>
		<category><![CDATA[ジェスチャー]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=782</guid>
		<description><![CDATA[今日のレッスン： Yo (私) Mucho (沢山) Dinero (お金) ¡Ojo! (気をつけて！) Todos (みんな) Más o menos (大体) ¡Tiempo! (ちょっと待って！) Despaci [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DNLt5tfY-Gg&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0xcc0000&#038;color2=0xcc0000"></param><paramname="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/DNLt5tfY-Gg&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0xcc0000&#038;color2=0xcc0000"type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></p>
<p>今日のレッスン：</p>
<blockquote><p>
Yo (私)<br />
Mucho (沢山)<br />
Dinero (お金)<br />
¡Ojo! (気をつけて！)<br />
Todos (みんな)<br />
Más o menos (大体)<br />
¡Tiempo! (ちょっと待って！)<br />
Despacio (ゆっくり)<br />
Delgado (細い)<br />
Irse (帰る)
</p></blockquote>
<p>人間のコミュニケーションの中、割合で言うと言葉が少ない方です。<br />
ボディーランゲージはコミュニケーションの中で多いですね。<br />
「非言語コミュニケーション」の一つと言われますけど、<br />
言語によって変わったりするのは事実です。<br />
ということで、今日はスペイン語のジェスチャーのいくつかをまとめてみました！<br />
付けた言葉ですが、単語より表現、フレーズとして理解したり<br />
覚えてもらったりしたいと思いますので、直訳はほとんどの場合避けたいと思います。<br />
ということで、今日はジェスチャーも便利な表現も、両方収録しています。<br />
機会があれば使ってみてください！<br />
日本語と違うジェスチャーが多くて面白いと思いますので、<br />
コメント欄でみんなで比較してみたいと思います。</p>
<p>あと今日はアレから報告2つあります。</p>
<ul>
<li>土曜日の19日、福岡で<strong>聞くスペイン語</strong>で使っているブログ用ソフトウェアの<br />
大きいイベントが開催されます。<a href="http://ja.alecrem.com/kokuchi-wordcamp-fukuoka-2011/">WordCamp Fukuoka 2011でアレも日本語で講演します</a>。<br />
ポッドキャストの話をする予定ですので、<strong>聞くスペイン語</strong>は例として出てくると思います。<br />
もし興味があったら参加してください。面白いイベント二なると思います。</li>
<li>そして、アレが<strong>聞くスペイン語</strong>のロゴマークを担当した古賀隆広と一緒に<br />
新しいサービスを始めました。スペイン語をカタカナに変換するなど、<br />
言葉でいろいろするウェブサービスです。<strong>聞くスペイン語</strong>のデザインを<br />
気に入ってくれている方はポネスちゃんもチェックしておきたいかもしれません。<br />
サイトは<a href="http://japoneschan.com/ja/"><strong>ポネスちゃん</strong></a>と言います。<br />
スペイン語を勉強されてる方に注意点ですが、<br />
スペイン語の発音に関してはカタカナに頼ったら危ないです。<br />
<strong>ポネスちゃん</strong>で調べたら、出てくるGoogle翻訳のアイコンから発音を聞くことができます。<br />
その方が確実ですのでおすすめです！</li>
</ul>
<p>それでは、日本とスペインのジェスチャーについてみんなで話したいと思います！</p>
<p>[ <a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-90210.mp4" rel="enclosure">MP4ダウンロード</a> | <a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-90290.mp4">ハイビジョン MP4</a> | <a href="http://blip.tv/file/4777050">blip.tv で見る</a> | <a href="http://www.youtube.com/watch?v=DNLt5tfY-Gg">YouTubeで見る</a> ]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchaespanol.com/90-los-gestos-del-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-90210.mp4" length="0" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-90290.mp4" length="0" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>一石二鳥</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/dos-pajaros-de-un-tiro/</link>
		<comments>http://escuchaespanol.com/dos-pajaros-de-un-tiro/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 May 2010 03:22:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>アレとマジ</dc:creator>
				<category><![CDATA[スペイン語会話]]></category>
		<category><![CDATA[一石二鳥]]></category>
		<category><![CDATA[四字熟語]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=502</guid>
		<description><![CDATA[今日のレッスン： ¿Conoces este dicho? この言葉、知っている？ &#8220;Dos pájaros de un tiro.&#8221; 「一発二鳥」 Sí. En japonés también  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RQsM3r-1pgs&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0xcc0000&#038;color2=0xcc0000"></param><paramname="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RQsM3r-1pgs&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0xcc0000&#038;color2=0xcc0000"type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></p>
<p>今日のレッスン：</p>
<blockquote><p>
¿Conoces este dicho?<br />
この言葉、知っている？<br />
&#8220;Dos pájaros de un tiro.&#8221;<br />
「一発二鳥」</p>
<p>Sí. En japonés también existe.<br />
うん。日本語にもあるよ。</p>
<p>¿De verdad? ¿Cómo se dice en japonés?<br />
本当に？日本語ではどういうの？</p>
<p>Dos pájaros con una piedra.<br />
「一石二鳥」</p>
<p>Es verdad, es muy parecido.<br />
本当だ。よく似ているね。
</p></blockquote>
<p>スペイン語にも四字熟語みたいな使い方ができる表現があります（流石に四字で済まないけど）。その中に、凄く似ている表現もあったりします。</p>
<p>それと、今週はお問い合わせがあって<strong>iTunesストア</strong>で「<strong>聞くスペイン語</strong>」の過去の回がダウンロードできないことが分かりました。これを教えてもらって助かりました！ポッドキャストを全回が表示されるように設定しましたので、楽にダウンロードできるようになっています。最初の辺の回は、今のに比べるとあまりよく出来ていないと思う人もいるかもしれませんが、どうぞ<a href="http://itunes.apple.com/jp/podcast/id321101292">ご自由にダウンロード</a>して下さい！</p>
<p>[ <a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-51504.mp4" rel="enclosure">MP4ダウンロード</a> | <a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-51572.mp4">ハイビジョン MP4</a> | <a href="http://blip.tv/file/3616418">blip.tv で見る</a> | <a href="http://www.youtube.com/watch?v=RQsM3r-1pgs">YouTubeで見る</a> ]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchaespanol.com/dos-pajaros-de-un-tiro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-51504.mp4" length="21761597" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-51572.mp4" length="72894503" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>本題に入る</title>
		<link>http://escuchaespanol.com/ir-al-grano/</link>
		<comments>http://escuchaespanol.com/ir-al-grano/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 03:04:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>アレとマジ</dc:creator>
				<category><![CDATA[スペイン語会話]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchaespanol.com/?p=384</guid>
		<description><![CDATA[今日のレッスン： ¿Que haces el domingo? 日曜日はどうする？ Estoy libre, ¿por qué? 暇だ。何で？ ¿No has quedado con nadie? 誰とも約束していない？ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TCp7At832bM&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0xcc0000&#038;color2=0xcc0000"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/TCp7At832bM&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0xcc0000&#038;color2=0xcc0000"  type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></p>
<p>今日のレッスン：</p>
<blockquote><p>
¿Que haces el domingo?<br />
日曜日はどうする？</p>
<p>Estoy libre, ¿por qué?<br />
暇だ。何で？</p>
<p>¿No has quedado con nadie?<br />
誰とも約束していない？</p>
<p>No.<br />
していない。</p>
<p>¿Tampoco tienes trabajo?<br />
仕事もない？</p>
<p>No. ¡Ve al grano!<br />
ない。本題に入って！</p>
<p>¿Me ayudas con la mudanza?<br />
引っ越しで手伝ってくれない？</p>
<p>Vale.<br />
分かった。
</p></blockquote>
<p>今日はスペインで使われる表現に挑戦してみました。<strong>聞くスペイン語</strong>では、いつも上級の皆さんにも新しいことを教えていきたいと思います。こういうやり方だと初級の皆さんの勉強にもなるかな、と思いました。いかがでしたか？</p>
<p>[ <a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-37828.mp4" rel="enclosure">MP4ダウンロード</a> | <a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-37775.mp4">ハイビジョン MP4</a> | <a href="http://www.youtube.com/watch?v=TCp7At832bM">YouTubeで見る</a> | <a href="http://blip.tv/file/3177583">blip.tv で見る</a> ]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchaespanol.com/ir-al-grano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-37828.mp4" length="27463006" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-37775.mp4" length="92168756" type="video/mp4" />
		</item>
	</channel>
</rss>

