食べ物」タグアーカイブ

聞くスペイン語 第196回「パエリアには何を入れる?」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

¿Qué le ponemos a la paella?
パエリアには何を入れる?

Pollo.
鶏肉。

Pimiento verde.
ピーマン。

Alcachofa.
アーティチョーク。

Cebolla.
タマネギ。

Guisantes.
グリーンピース。

Garbanzos.
ひよこ豆。

Ajo.
ニンニク。

パエリア食べたくなりました!

でも今日はそれより、いい報告があります。
HD動画のポッドキャストも購読できるようになりました。購読するにはこちらへ

また、皆さんから前からご要望があった各回とそのダウンロードリンクの一覧も用意しました。各回の文章をテキストファイルという形でダウンロードすることもできます。どうぞ覗いててみて下さい

皆さん、過去の回で好きなのがありますか?

聞くスペイン語 第181回「どっちにする?」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Quieres galletas o patatas?
ビスケットとポテチ、どっちがいい?

¡Galletas, por favor!
ビスケット下さい!

Toma. Son de coco.
どうぞ。ココナッツ味だよ。

No, perdona. Mejor patatas.
いや、ごめん。ポテチがいい。

¿En qué quedamos?
どっちにする。

Patatas. De verdad.
ポテチ、マジで。

Vale.
分かった。

収録が終わったら、二人でポテチをいただきました。
¡Muy buenas!

聞くスペイン語 第161回「日替わりランチ」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Cuál es el menú de hoy?
今日の日替わりは?

Hoy es martes. Toca esto.
今日は火曜日。これだ。

Hamburguesa, salchichas y pollo.
ハンバーグ、ウインナーと唐揚げ。

¡Qué buena pinta!
美味しそうだね!

¿Y qué quieres de postre?
デザートは何にする?

Helado.
アイスクリーム。

12:00からNHKで先週のテレビでスペイン語が再放送されます!
22:25からの今日の番組には出ませんのでご注意下さい。

あとみなさん、聞くスペイン語 セミナーへの申込をいっぱいいただきました!
¡Muchas gracias a todos!
セミナーのページを、内容のご案内を追加して更新しました。
まだ予約するか決めていない方、当日飛び込もうと考えている方、
定員がありますので申込はお早めに。

聞くスペイン語 第136回「何を食べようかな・・・」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Qué te apetece comer?
何が食べたい?

No lo sé. ¿Qué hay?
分からない。何がある?

Hay ensalada,
サラダ、

espaguetis,
スパゲッティ、

pollo frito,
フライドチキン、

patatas fritas,
フライドポテト、

hamburguesa con huevo,
目玉焼きハンバーグと、

y hamburguesa con queso.
チーズハンバーグがある。

No sé, ¿y tú?
分からない。あなたは?

Una hamburguesa con queso y pollo frito. ¿Y tú?
チーズハンバーグとフライドチキン。あなたは?

¿Puedo comer un poco de lo tuyo?
あなたのをちょっと食べてもいい?

あけましておめでとうございます!
¡Feliz año nuevo!
明日は「三賢者の日」です。楽しみですね!

さて皆さん、今日は何が食べたいですか?

聞くスペイン語 第106回「食べ過ぎた」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

¿Qué te pasa?
どうしたの?

Estoy empachado.
食べ過ぎて気持ち悪い。

¿Por qué lo dices?
どうして?

¡Me siento muy lleno!
お腹いっぱい!

Entonces, ¿no vas a merendar?
じゃあ、おやつは食べないのか?

No. Es que estoy empachado…
いいえ。お腹いっぱいだから。

¿Y por qué no duermes la siesta?
昼寝をしたら?

Vale. ¡Hasta luego!
分かった。じゃあ後で!

「Empachado」とはちょっと翻訳しにくい単語だけど、たまに役に立ったり出てきたりするから説明したいと思います。
食べ過ぎてからちょっと気持ち悪くて、体が次の食事を受け付けないときは自分が「empachado」(形容詞)になっているということです。ちなみに動詞もあります:「empacharse」(再帰動詞)。
食べ過ぎただけではない、食中毒と違う、「empachado」になったことありますか?