東京」タグアーカイブ

聞くスペイン語 第289回「東京はどうだった?」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

Lo pasamos muy bien en Tokio, ¿verdad?
東京は楽しかった。ね?

Sí. Conocimos a mucha gente que nos ve.
うん。いつも観てくれる、たくさんの人に会えた。

Y muchos se hicieron fotos con nosotros.
一緒に写真を撮った人も多かったね。

Gracias por venir al Instituto Cervantes.
セルバンテス文化センターに来てくれて、ありがとうございます。

Y a la Fiesta de España.
フィエスタ・デ・エスパーニャにも。

¡Hasta la próxima!
また会いましょう!

東京で会いに来てくれた皆さん、本当にありがとうございます!
ステージの動画はShu RossiさんのInstagramからお借りしました。皆さんもTwitterFacebookなどで #聞くスペイン語 を付けて色々シェアされたら嬉しいです!

聞くスペイン語 第285回「フィエスタ・デ・エスパーニャ2014」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

¡Tengo una buena noticia!
いいニュースあるよ!

¿Qué?
何?

Este año también iremos a la Fiesta de España.
今年もフィエスタ・デ・エスパーニャに行くよ。

¿La del Parque Yoyogi?
代々木公園の?

¡Sí! Y seremos presentadores.
うん!司会もやるよ。

¿Y haremos seminarios también?
セミナーもするの?

Sí. El sábado y el domingo.
うん。土曜日と日曜日。

¡Qué bien!
よかったね!

去年MCとセミナーした代々木公園のフィエスタ・デ・エスパーニャに、今年も行きます。
29日も30日もMCとセミナーを行います。内容はそれぞれ違うので全部にご参加下さい!
日時は下記です:

11月29日(土)
11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座
14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー

11月30日(日)
11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座
16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー

アクセスなど詳細はこちらです。
代々木公園で会いましょう!

聞くスペイン語 第284回「セルバンテス文化センター」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

Últimas noticias
ニュース速報

Escucha español hará un seminario el viernes 28/11
「聞くスペイン語」が11月28日(金)に

en el Instituto Cervantes de Tokio.
東京のセルバンテス文化センターでセミナーを行う予定です。

El estudio y la diversión se darán la mano en este acto cultural.
学びと娯楽が融合する文化イベントになるでしょう。

Y hasta aquí las noticias. Buenas noches.
以上、ニュース速報でした。ごきげんよう。

¡Ale! ¡Tengo una noticia!
アレ!ニュースがあるよ!

¿Qué?
何?

¡Que haremos un seminario en el Instituto Cervantes!
セルバンテス文化センターでセミナーをすることになった!

¡Ya lo sé!
分かってるよ!

東京の皆さん!11月28日(金)はセルバンテス文化センター地図)でお待ちしています!
予約を忘れずに)

聞くスペイン語 第237回「代々木に行ってきました」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

¡Oye, no hemos cantado!
あれ?歌ってないね!

¡Mira, mira!
見て、見て!

¿Cuánta gente vino a la fiesta?
フィエスタには何人来た?

Más de cien mil personas.
10万人以上。

Estuvimos presentando en el escenario.
ステージで司会しました。

También hicimos dos seminarios.
セミナーも2回やりました。

Y nos hicimos muchas fotos con nuestros fans.
ファンの皆さんと写真をいっぱい撮りました。

Muchas gracias a todos.
皆さんどうもありがとうございます!

フィエスタ・デ・エスパーニャ2013、楽しかったです!
セルバンテス文化センターのステージの司会を見てくれた皆さん、土曜日と日曜日の聞くスペイン語セミナーに参加していただいた皆さん、岬んちのブースの皆さん、¡muchas gracias!

聞くスペイン語 第230回「フィエスタ・デ・エスパーニャ2013」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

Hola, Ale.
こんにちは、アレ。

Hola Magí, ¿qué haces aquí?
こんにちは、マジ。なぜこんなところに?

¿Nos vamos a Tokio?
東京に行こうか?

¿Para qué?
なんで?

A la Fiesta de España 2013.
フィエスタ・デ・エスパーニャ2013のため。

¡Ah! ¿En el Parque Yoyogi?
そうか!代々木公園で?

Sí, el 23 y el 24 de noviembre.
そう、11月23日と24日。

Pues… ¿vamos a presentar en el escenario?
じゃあ・・・ステージで何かの司会をしようか?

Vale. Súbete a la moto y vamos.
いいね。バイクに乗って、行こう。

日本スペイン交流400周年を記念して、日本で史上最大のスペインをテーマにした祭りが東京で、11月23〜24日に開催されます。そのイベントで僕たちが司会をさせていただきます!フィエスタ・デ・エスパーニャ2013のウェブサイトで詳細を確認して下さい。