家族」タグアーカイブ

聞くスペイン語 第318回「今日のアレは違う」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

Hoy te veo un poco diferente.
今日はちょっと違うね。

¿De verdad?
本当に?

Sí, quizás es ¿el pelo?
うん。髪かな?

Lo llevo como siempre.
いつもと同じだよ。

¿Las gafas?
メガネ?

Son las mismas de siempre…
いつものだよ・・・

¿Has engordado?
太った?

Creo que no… Espera, que hay poca luz.
太ってないと思うけど・・・ちょっと待って。暗いね。

¿Mejor así?
この方がいい?

¡Ahora sí, te veo mejor!
うん!今は良く見える!

みなさん、誰だったと思いますか?

ところで今日からは聞くスペイン語プレミアムの2ヶ月目です。みなさん、購読済みですか?購読されている方には、朝一メールが届いてプレミアムコンテンツにアクセスできます。

聞くスペイン語 第257回「アレの両親が来日」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

¿Cuándo habéis llegado a Fukuoka?
いつ福岡に到着しましたか?

Hace tres días.
三日前。

¿Os gusta la comida japonesa?
日本料理が好きですか?

¡Sí! Me encantan los dulces tradicionales japoneses.
うん!和菓子が大好き。

Y a mí me gusta mucho el ramen de Fukuoka.
私は福岡のラーメンが大好き。

¿Y qué otras cosas os interesan de Japón?
他に興味がある日本の物は?

Los templos sintoístas.
神社。

Y la arquitectura moderna japonesa.
日本の現代建築。

¡Qué bien! Pues disfrutad mucho.
いいですね!楽しんで下さい。

Gracias.
ありがとう。

今、アレの両親が福岡に遊びに来ています!
すごく楽しみにしていました。

聞くスペイン語 第86回「家族のみんな」



MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る
今日のレッスン:

Padre / madre
お父さん / お母さん

Abuelo / abuela
おじいさん / おばあさん

Hijo / hija
息子 / 娘

Hermano / hermana
お兄さん / お姉さん

Tío / tía
おじさん / おばさん

Primo / prima
いとこ / いとこ

家族のメンバーは日本語と同じく性別で変わります。
今日紹介する中で、最初から変わるのは「padre / madre」ぐらいですね。
今日だけは名詞の性別での変化は日本語より分かりやすいじゃないですか?
「いとこ」だけは日本語で男女で変わりませんけど、
それ以外はスペイン語の方が簡単だと思います。

後注意してもらいたいのは「hermano / hermana」は年上年下問わないので
兄または弟は「hermano」で、姉または妹は「hermana」と言います。

お父さんお母さんなどには、日本語と同じくいろんな言い方があります。
親しみの「とうちゃん」「パパ」などはスペイン語にありますが、
日本語のように自分のを「父」と言って他人のを「お父さん」と言ったりしませんので
気軽に使ってみて下さい!

それでは、皆さん他に知りますか?他に知りたいですか?コメントで教えて下さい!