聞くスペイン語 第169回「上下にあるもの」 へのコメント /169-arriba-y-abajo/ AleとMagíのスペイン語会話・授業・動画・ポッドキャスト Fri, 22 Feb 2013 15:48:09 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.8.2 アレ・クレマデス より /169-arriba-y-abajo/#comment-3471 Wed, 10 Oct 2012 15:30:19 +0000 /?p=1341#comment-3471 @Kasane: うまいこと言いますね!(笑)ちなみに”hay”は主語がない動詞なので複数に変化しません。

]]>
Magí より /169-arriba-y-abajo/#comment-3147 Tue, 28 Aug 2012 14:04:48 +0000 /?p=1341#comment-3147 @Kasane: コメントありがとうございます。アレはとても絵が上手です!「聞くスペイン語」でスペイン語を学んでもらって、嬉しいです。これからも「聞くスペイン語」へのコメントお願いします。

@keiko seri: コメントありがとうございます。お子様と一緒に見ていただいて、ありがとうございます。今度、子供向けのビデオを作ります!これからも、スペイン語の勉強がんばってください!!!

@nami: コメントありがとうございます。僕は日本語の発音で「かぼちゃ」が好きです。発音が好きだと覚えやすいので、他にも好きな音を見つけて、スペイン語をどんどん習得してください!

@Motoki: ¿Qué tal estás Motoki?
Sí, esta expresión es muy útil sobre todo para explicar la ubicación de una persona o cosa. ¡No te olvides y sigue haciendo comentarios por favor!
Muchas gracias y hasta pronto amigo.

]]>
Motoki より /169-arriba-y-abajo/#comment-3116 Sun, 26 Aug 2012 11:39:20 +0000 /?p=1341#comment-3116 ¡Qué buena pintura! Jajaja

No sabía que se dice como “arriba a la izquierda” cuando se explica la posición algo así. Muy buena lección.

]]>
nami より /169-arriba-y-abajo/#comment-3114 Sun, 26 Aug 2012 04:15:25 +0000 /?p=1341#comment-3114 ¡Hola!この絵、凄く好きです!
お二人とも、そっくりやないですか!?

個人的に、“ A la derecha”の発音が大好きで、意味もなく使ってます(笑)。
毎回、テキストには載ってない表現があり、とても勉強になります。

¡Muchas gracias!
Estoy feliz.

]]>
keiko seri より /169-arriba-y-abajo/#comment-3111 Sat, 25 Aug 2012 16:57:10 +0000 /?p=1341#comment-3111 こんばんは!
とってもわかりやすかったです。
さいきん私の子供たちがスペイン語大好きになって、スペインに行きたいとまで言い出しました。それはちょっとお金的に無理なので、是非とも「聞くスペイン語」の中で、
たまーに子供向けのをつくってくださ~い
また楽しみにしています。 

]]>
Kasane より /169-arriba-y-abajo/#comment-3106 Thu, 23 Aug 2012 10:54:19 +0000 /?p=1341#comment-3106 Hola~!

2人の絵が似てて面白かった><!!

人と物とで(ある、いる)言い方違うのが改めて分かりました!
Hayは、なにをしても変わらないんですね;)
『愛(hay)は、変わらない!』なんちゃって…ja ja ja…

]]>