今日のレッスン:
Esta calle es muy ancha.
この道路はとても広い。Sí, tiene muchos carriles.
そうね。車線がいっぱいある。¿Cuántos carriles tiene?
車線がいくつある?Vamos a contarlos.
数えよう。Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
1、2、3、4、5、6。¡Seis carriles!
車線が六つ!
今日はちょっと新しいことに挑戦してみました!どうですか?新鮮ですか?
内容は、この間ならった数字の復習と、道路について新しい単語少し。
皆さんの近所の道路は広いですか?
コメントで教えてください!
[ MP4ダウンロード | ハイビジョン MP4 | blip.tv で見る | YouTubeで見る ]





コメントが9件
¡Tiene uno!
Me gusta el video de hoy :o) Es diferente. Una buena idea. ¡Practico! ^^
cuatro carriles…そんなに多くないですね。
先日、espanaから4人のamigoが来日しました。
授業で教わった文章や単語を使いましたが未だ未だ修行が足りず
会話は殆ど英語と少しの片言espanolに成ってしまいました(涙)
これからもっと勉強に励みますので、宜しくお願い致します。
vamosは頻繁に使いますね。let’sのようなニュアンスでよろしいのでしょうか?
また、ひとつ気に成ることがありまして・・・。
良く、不意に”ミナ”と言いますが、これは何ですか?
Las calles aqui son muy estrenchas. 東京下町なので。
YOCさん
「ミナ」じゃなくて「ミラ」だと思います。Mira。
「ほら」「ねぇ」というニュアンスの言葉で、相手の注意をひくときにつかうやつです。文字通りにとると、「見て!」っていう感じで、英語だと、「Look」ですね。
英語でも見て!意外に、「ほら」「ねぇ」で使いますよね。
「Look, I have a good idea」=ねぇ、いい案があるんだけど。
今度のレッスンは60回目ですね!おめでとう!
今回のレッスンの内容のつづきで、道案内やってください!
私の家の前は4車線です。メインでバスも凄く沢山通ってるのに広くはないです!
次回のビデオが楽しみ!!!
¡Muchas gracias por los comentarios!
コメントありがとうございます!
@Dulce: ¡Un carril! 1車線って静かそうでいいですね。
@YOC: 会話の練習ができてよかったですね!
Vamos(ir)を助動詞として使う時は、つもりやこれからすることを表すことが多いです。誘う時にも使える:例「Vamos al parque」(公園に行きましょう)。
スペイン語の「ミナ」と言うと、minaでしょう?「鉱山」、「地雷」・・・いろんな意味がありますが頻繁に使う言葉ではないと思います。Zaraさんが言う「mira」(見て)の誤解なのでしょうかZaraさんが説明してくれる通り、目線だけじゃなくてどの意味でも注目してもらいたいときに使います。例えば、話を良く聞いてほしい時など。
@Zara: ¡Gracias por tu colaboración! ご協力ありがとうございます!コメントする方同士で疑問が解決されるというのは、コミュニティが成り立っているのでしょうか?これからもコメントやツイッターみんなで話し合いましょう!
道案内の提案も助かります。ありがとうございます!
@Mio: 忙しい近所ですね。次回をお楽しみにしていてください!
tiene dos carriles cerca de mi casa.
seis carriles….. su pueblo es muy grande~
道案内いいですね!
私も道案内の練習したいです♪
Zaraさま
ご回答をありがとうございます!
すっきりしました~;-)
耳はいい方なのですが、今まで聞いたものを思い浮かべるとMiraっぽいです。
勘違いのようです、とても判りやすく勉強になりました。
深謝☆
アレ先生
コメントをありがとうございます!
前述と同じく、とても勉強になりました☆
VamosとはLet’sだけでなくHow aboutなんかのニュアンスもありそうですね。
益々Espanolは深いです・・。
皆さま今後ともよろしくお願い致しますm(__)m
muchas gracias☆
Hola.Como estas?
Uno carriles.
うちの近所は田舎なので、道も少なく1車線です。
あまり関係のない質問かも知れませんが、分からないので教えてください。
質問に対しての回答をする場合の最初の単語・・・Esta,Estoy,Que…etc
法則があるんだと思うんですが、よく分かりません。英語の答え方だとItで聞かれれば
It is..ですが、スペイン語はそうではない感じがするのですが・・・。
よろしくお願いします。
初歩的な質問ですいません。